Набат | страница 30



— Если мы не поторопимся, — возмутился Поссуэло, — явится Годдард и заберет всю нашу добычу себе!

И все же Годдард здесь до сих пор демонстративно отсутствовал. Он не послал ни спасательной команды, ни представителя, чтобы урвать положенную долю бриллиантов. Вместо этого он публично вопил об осквернении священных вод и об издевательстве над мертвыми и заявлял, что не желает ничего из того, что будет там найдено. Но он лицемерил. Он жаждал этих бриллиантов, пожалуй, больше, чем кто-либо другой.

Это означало, что он разработал план, как ими завладеть.

Вряд ли кто-нибудь стал бы отрицать, что Годдард — мастер прибирать к рукам все, чего ему хочется, и потому весь Орден, все региональные коллегии пребывали в постоянном напряжении.

«Орден»…

Это слово некогда означало всемирное сообщество серпов, но теперь верх взяло местечковое мышление. Никто больше не заботился об Ордене в целом; в региональных коллегиях возобладала провинциальная политика и царили мелкие дрязги.

Поссуэло терзали кошмары о мире, в котором Годдард завладел всеми бриллиантами и мог назначать новых серпов, как ему заблагорассудится. Случись это — и мир так резко накренится в сторону пресловутых серпов «нового порядка», что слетит с оси. И тогда голоса противников Годдарда потеряются в мучительных криках тех, кого он с таким наслаждением будет выпалывать.

— Может, вы, наконец, скажете мне, что там, в этом сейфе? С чего все разжужжались, будто пчелиный рой? — спросил/а Джерико после успешного погружения. Успешного потому, что все оборудование вернулось целым и невредимым.

— Пчелиный рой? Скорее осиное гнездо, — буркнул Поссуэло. — В сейфе… да как любом сейфе — большие ценности. Но в данном случае эти ценности — не твое дело, они имеют значение только для серпов.

На лице Джери заиграла лукавая усмешка:

— Ах вот оно что! Мне всегда было интересно, где хранятся ваши кольца!

Поссуэло выругал себя за то, что вообще что-то сказал.

— Слишком уж хорошо у тебя соображалка работает. Смотри, наплачешься.

— Это всегда было моей проблемой, — согласился/ась Джери.

Поссуэло вздохнул. Да ладно, что тут такого, ну пусть капитан узнает. Это дружелюбное дитя Мадагаскара — не стяжатель, с командой обращается по-честному, а ему, Поссуэло, всегда выказывает уважение. Серпу требовался кто-то, кому можно было бы довериться, а капитан Соберани доказала, что достойна доверия. Или доказал, поскольку сегодня небо затянуто плотным слоем облаков.