Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы | страница 29



А это был портрет отца управляющего.

В кабинете находился еще один человек.

— Вы действительно не читаете кадиш? — спросил он управляющего.

— Нет, — ответил управляющий.

— Видите, — сказал этот третий человек, — ему нужно выдать дочь замуж, и теперь у него есть деньги. Подпишите его чек, чтобы он получил наличные.

Управляющий подписал распоряжение и просил ежегодно читать кадиш и приходить к нему хоть с чеком, хоть без чека.

— Ежегодно я буду давать вам такую же сумму.

КОММЕНТАРИЙ К СКАЗКЕ 2 (ИФА 18159)

Рассказано Гиндой Шейнфербер Хадаре Села в 1991 г. в Хайфе.

Культурный, исторический и литературный контекст

Дух в данной сказке, как и в «Гамлете» (I, 1, 4 и 5), появляется с требованием. Призрак отца в «Гамлете» требует отмщения за свое убийство (I, 5). В данной сказке сын умершего оставил традицию ради современной жизни, и явившийся дух просит незнакомца исполнять традиционную сыновнюю обязанность чтения молитвы кадиш в его память. Кроме того, фактически отец просит сына платить незнакомцу.

Молитва

Кадиш скорбящих не упоминает умершего, но превозносит Господа, предлагая молящимся почувствовать божественную благость в момент жизненного кризиса:


Итгадал ве-иткадаш — пусть будет свято и благословенно

Шмей раба — великое имя Его

Бэалма ди вра — в мире, сотворенном

Кирутэи — по воле Его

Вэямлих малхутэй — придет царствие Его

Бэ хайехон у бэ йомэхон — при жизни вашей, в дни ваши

У бэ хаей дэхол бейт исраэль — и при жизни всего дома Израиля

Бэ агала у бэ зман карие — вскорости, в ближайшее время

Вэ имру амейн — и скажем амен

Амен, амен — амен, амен

Ийе шме раба мэворах — пусть будет великое имя Его благословенно

Лэолам улэолмэй олмайа — вечно, во веки веков

Итбарах — благословляемо

Вэ иштабах — и восхваляемо

Вэ итпаар — и прославляемо

Вэ итромам — и возвеличиваемо

Вэ итнасе — и превозносимо

Вэ итадар — и почитаемо

Вэ италэ — и величаемо

Вэ италел — и воспеваемо

Шме декудша бэрих у — имя святого [Творца]

(Бэрах ху) — благословен Он

Лэ эле мин коль бэрахта — превыше всех благословений

Вэ ширата тушбехата гнехамата — и песнопений, восхвалений и утешительных слов

Дэамиран бэ алма — произносимых в мире

Вэ имру амейн — и скажем амен

Ийе шлема раба мин шмайя — пусть будут дарованы с небес прочный мир

Вэ хаим — и счастливая жизнь

Алейну вэ ал коль исраэль — нам и всему Израилю

Вэ имру амейн — и скажем амен

Осе шалом би мромав — пусть устанавливающий мир на своих высотах

У йаасе шалом алейну — пошлет мир нам

Вэ аль коль исраэль — и всему Израилю