Дочери огня | страница 73
Он увез тюленя очень далеко и выбросил в открытое море, где кругом не было ни клочка суши.
Раз за разом пытался тюлень ластом — а ласты у этих тварей очень похожи на человеческие руки — ухватиться за борт. И тогда рыбак вышел из себя, ударил веслом по ласту и сломал его. Тюлень жалобно, совсем как человек, вскрикнул и нырнул под воду, обагренную его кровью.
Рыбак вернулся домой, и сердце у него надрывалось от горя. На этот раз тюлень не поджидал его, греясь у очага.
Но как только стемнело, на улице вдруг раздались громкие крики.
Рыбак решил, что там кого-то убивают, и бросился на выручку.
У самого порога лежал тюлень — он кое-как дополз до дома и теперь жалостно стонал, поднимая к небу кровоточащий ласт.
Его впустили в дом, перевязали и больше не пытались изгнать из семьи — да и улов рыбы к тому времени стал куда лучше.
Эту легенду вы, разумеется, не сочтете опасной: в ней ведь нет ни слова о любви.
Но вот стоит ли пересказывать то, что я услышал в версальском балагане, где показывали тюленя, сам я решить никак не могу. Вам виднее, опасно это или нет.
Прежде всего я, к своему удивлению, обнаружил, что в прошлом году видел другого тюленя. Этот и расцветки иной, и потолще.
Вместе со мной на него глазели двое военных — сержант и солдат стрелкового полка из саторийского военного лагеря, выражавшие свои чувства на той смеси эльзасского наречия с овернским, которая столь характерна для некоторых французских воинских частей.
Повинуясь палочке хозяина, тюлень уже несколько раз перекувырнулся в чане с водой. Сержант окинул чан пренебрежительным взором человека, повидавшего на своем веку немало ученых рыб.
Сержант: Вот уж ты так не покрутился бы в море.
Солдат: Не скажите, может, и покрутился бы, будь вода не чересчур холодная или если бы мне удалось разжиться вот таким меховым плащом.
Сержант: Что ты такое несешь? Меховой плащ у этой рыбины?
Солдат: А вы пощупайте ее, сержант.
Сержант намеревается пощупать тюленя.
Хозяин: Не трогайте его. Он очень злой натощак.
Сержант (пренебрежительно): Вот в Алжире я видел рыбин, так они в два, а то и в три раза длиннее этой. И надо сказать, никакого меха у них не было, одна чешуя… Да и вообще не похоже, чтобы такие рыбы водились в Африке.
Хозяин: Прошу прощения, сержант, эту я выловил у Зеленого Мыса.
Сержант: Ну, если у Зеленого Мыса, тогда дело другое… совсем другое. Но не завидую людям, которые из мор-ря ее вытаскивали… хлебнули они горя с ней!..