Тит Андроник | страница 30
Тит
Поди сюда. Не рассуждай, приятель,
Но цезарю ты голубей вручи,
И чрез него найдешь ты правосудье.
Возьми пока; здесь деньги за услугу.
Перо мне и чернил!
Вручить учтиво можешь ты прошенье?
Парень
Да, сударь.
Тит
Вот тебе прошенье. И когда ты придешь к императору, ты прежде всего должен преклонить колени; потом поцеловать ему ногу: потом вручить ему твоих голубей и затем ожидать награды; я буду. сударь, поблизости; постарайся же исполнить все как следует.
Парень
Ручаюсь, сударь; положись на меня.
Тит
Есть нож с тобою? Покажи-ка мне.
Вот, Марк, возьми и заверни в посланье:
Его писал смиренный челобитчик.
(Парню.)
Когда же цезарю все передашь,
Зайди ко мне, скажи, что он ответил.
Парень
Храни тебя бог, сударь; приду.
(Уходит.)
Тит
Идем же, Марк. - За мною следуй, Публий.
Уходят.
СЦЕНА 4
Рим. Перед дворцом.
Входят Сатурнин, Тамора, Деметрий, Хирон, патриция
и другие. У Сатурнина в руках стрелы, пущенные Титом.
Сатурнин
Не оскорбленье ль это? Кто видал,
Чтоб в Риме цезарю так досаждали,
Противоречили; за правый суд
К нему с таким презреньем относились?
Известно вам, как и богам всесильным,
Что ни шептали бы смутьяны там
Народу в уши, - по закону были
Андроника мятежные сыны
Осуждены. И если огорченье
Рассудок повредило в нем, - ужели
Должны мы выносить его причуды,
Припадки бешенства и раздраженья?
Теперь он пишет к небесам прошенья:
Юпитеру, Меркурию. Смотрите:
Вот - богу Аполлону, вот - Аресу...
Как раз летать им в Риме, этим свиткам!
Ведь это клевета на наш сенат
И обвинение в неправосудье!
Прекрасная, не правда ли, забава?
Как будто в Риме правосудья нет!
Пока живу я, мнимому безумью
Прикрытьем оскорблений не бывать!
Пусть знает он, что мною правосудье
Живет и совершается. Не надо
Его будить, когда оно задремлет:
Оно способно в ярости казнить
Мятежника надменнейшего в мире.
Тамора
Мой государь, мой милый Сатурнин,
Владыка дней моих, властитель мыслей,
Не гневайся на старца, чьи проступки
Печалью вызваны о сыновьях,
Потеря их ему пронзила сердце,
И лучше утоли его печали,
Чем знатного иль низкого карать
За оскорбления.
(В сторону.)
Так подобает
Высокоумной Таморе всем льстить.
Тит, ранен мной, ты кровью истекаешь;
И, если будет мой Арон разумен,
Все спасено, в порту наш якорь брошен.
Входит деревенский парень.
Ты что, приятель? Ты по делу к нам?
Парень
Ну да, похоже на то, коль вы - господин Имперьял.
Тамора
Императрица я; вот император.
Парень
Он это. - Дай тебе бог и святой Стефан доброго вечера. Я принес тебе письмо и пару голубей.