После Рима. Книга вторая. Anno Domini 430-800 | страница 36
Переводчик ничего не заподозрил. Эдикон уверил его, что исполнит план Хрисафия и что Вигила должен вернуться в Константинополь за деньгами.
Аттила, вероятно, хорошо позабавился. Он распорядился не продавать римлянам ничего, кроме еды и питья, — ни коней, ни других животных, ни рабов, ни выкупать пленников. Когда ставка вождя гуннов снялась с места, посольство потащилось за ним... Приск описывает непогоду, переправу через болота на плотах, а через реку в лодках-долбленках, просяную кашу (больше есть было нечего), бурю, уничтожившую их лагерь, и добросердечную вдову Бледы, приютившую измотанных дипломатов.
Так они шли семь дней, пока не наткнулись на другое посольство — представителей императора Запада Валентиниана III. Те ехали выручать у Аттилы драгоценную церковную утварь, которую присвоил гуннский «министр» по имени Констанций.
Представьте: в деревушке у гиблого болота послы двух императоров, Запада и Востока, Константинополя и Равенны, сидят и ждут проезда Аттилы, потому что по гуннскому этикету им позволено ехать только в хвосте каравана. Какое унижение!
Приск обстоятельно описывает гуннскую столицу, украшенный башнями деревянный дворец на сваях, пристроенную к нему каменную римскую баню, прием у любимой жены Аттилы. Шли дни, длились пиры и разговоры, мастерски описанные Приском, а послам ничего не удавалось добиться.
Впавшее в отчаяние посольство решило уезжать. Аттила, только что узнавший о скором возвращении Вигилы из Константинополя и тайно убедившийся в непричастности послов к заговору, согласился отпустить их и — стандартный гуннский жест вежливости — преподнес им множество подарков. На обратном пути посланники видели казнь римского лазутчика, затем перебежчиков и римских пленников, посаженных на кол, — таково было напутствие Аттилы римским послам в дорогу. Недалеко от Дуная послы встретили Вигилу. Он вез с собой сына, вез прямо в руки Аттилы! Гунны из «посольской охраны» обыскали Вигилу и нашли золото — вдвое больше золота, чем обещали в Константинополе Эдикону. На переводчика надавили, и он признался в заговоре. Слова Вигилы совпали с рассказом Эдикона, и Атти-ла пощадил сына этого незадачливого заговорщика, отослав того в Константинополь (Вигила остался в цепях) в компании двух своих послов.
Этих послов Аттилы Хрисафий принял в присутствии императора Феодосия II, На шее у одного из гуннов висел мешок, в котором Вигила вез награду за убийство Аттилы. И уж тут гуннские посланцы натешились, всячески высмеивая, унижая и оскорбляя императора. Венцом «переговоров» стало требование выдать Хрисафия Аттиле для наказания. Император выполнил все требования гуннского короля, свалил к ногам послов горы золота и выклянчил (иначе не скажешь) у гуннов жизнь Хрисафия.