Святилище | страница 86



Вот оно, точка принятия решения. Он намекал мне на то, что я могу доверять ему, но не был многословен. Я вглядывалась в его лицо, переводя сообщения, ища ложь или ловушку. И снова я не увидела ничего, кроме решимости и искренности.

— Да, — ответила я.

Он улыбнулся, а я продолжала пялиться, пойманная тем, как это преобразило его суровое, свирепое лицо, сделав его причудливым, красивым.

— Малачи, — прервал нас ровный, смертоносный голос.

Малачи не сводил с меня глаз, но его улыбка стала шире.

— Анна. Рад, что ты вернулась.

— Могу сказать то же самое. Рафаэль сказал мне, что ты был в плохой форме.

Анна вошла в его комнату, как будто ей там было самое место. Насколько я знаю, так оно и было. И с этой мыслью… что-то неприятно кольнуло меня в грудь. Я стёрла боль и переключила всё своё внимание на неё.

Без громоздкого пальто, скрывающего изгибы, тело Анны было очень женственным, но излучало животную силу и уверенность, от чего мои пальцы задёргались в готовности к нападению. Ее гладкая смуглая кожа светилась янтарными оттенками, обрамлёнными абсолютно чёрными волосами, которые свисали толстыми прядями с конского хвоста, завязанного высоко на затылке. Её глаза были слегка скошены, как у кошки, и их тёмные глубины были устремлены на меня.

— Должно быть, ты Лила, — она повернулась к Малачи. — Она того стоила?

Малачи издал гортанный звук, отчётливо похожий на рычание. Анна улыбнулась, но счастливой не выглядела.

— Я так понимаю, что да, — пробормотала она.

— Лиле нужна одежда, — сказал он. — У нас есть задание, и я хотел бы, чтобы ты снарядила её. Завтра утром мы отправляемся в северо-западный сектор, в зону Хараг.

Глаза Анны широко распахнулись.

— Ты ведёшь её в Хараг? Разве мы едва не погубили себя, чтобы удержать её подальше от того места?

— Анна, — в его голосе не было ничего, кроме предупреждения.

Она резко закрыла рот, но посмотрела на Малачи с отвращением.

Мой взгляд метался между ними, пока я пыталась понять, что скрывается за его тоном и выражением её лица.

Голос Малачи был напряжённым, когда он начал раздавать указания.

— Сегодня она будет спать с тобой. Вечером устроим тренировку. Только дистанционное оружие. Пожалуйста, объясни ей, что тут да как и одень как следует, а я пока схожу к Михаилу.

Он повернулся ко мне, и его лицо заметно расслабилось, как будто он делал сознательное усилие, чтобы не напугать меня.

— Михаил — наш поставщик оружия. Я вернусь после ужина, и у нас будет тренировка. Ты смогла справиться с маленьким Мазикиным самостоятельно, но есть несколько вещей, которые я хотел бы показать тебе, прежде чем мы уйдём, на случай, если тебе придётся иметь дело с кем-то сильнее. Побудешь с Анной, пока я не вернусь?