Святилище | страница 23
Страж опустился на колени рядом с ней, на его лице была смесь печали и решимости.
— Тебя звали Люси Штайн.
Он перерезал ей горло раньше, чем она успела ответить.
О, чёрт, Надя, оставайся на месте. Не двигайся.
Страж медленно поднялся и покачнулся на месте. Он склонил голову и согнулся пополам, упершись руками в бёдра. Я подумала, что он вот-вот упадёт в обморок от полученных травм. Я надеялась, что он рухнет без сознания, чтобы Надя могла убраться оттуда к чёртовой матери. Он тяжело дышал, но я не была уверена, что это из-за драки. Его глаза были прикованы к мёртвой домохозяйке, её лицо было окутано ореолом крови. Страж вздрогнул и закрыл глаза, его губы двигались в беззвучном пении. Он молился? Кровь с его плеча стекала к луже на бетоне, смешавшись с кровью жертвы.
Надя дёрнулась, готовая убежать. Мои мысли заработали на пределе. Не двигайся, не дыши, не кричи, не беги. Её сердцебиение грохотало у меня в ушах — она была уверена, что этот парень перережет и ей горло, если узнает, что она стала свидетельницей его преступлений. Она отшатнулась и столкнулась с кучей переполненных мусорных баков. Они ударились о землю с оглушительным лязгом. Когда Надя подняла взгляд от кучи мусора, в которую свалилась, мы обе ахнули. Обтянутые кожей голени Стража были прямо перед её лицом.
Страж рывком поднял её на ноги и прижал к стене, Надя в ужасе пискнула. Правой рукой он крепко обхватил её шею. Я поймала себя на том, что смотрю прямо в его чёрно-карие глаза. Я чувствовала тепло его дыхания на лице Нади, внимала запах кожаного снаряжения на его коже. Он наклонил голову и глубоко вдохнул, его нос коснулся щеки Нади, а потом он отступил и отпустил её.
— Немецкий? — спросил он. Надя беспомощно уставилась на него. Он вздохнул. — Английский?
Надя кивнула.
— Тебе нужно найти убежище, — посоветовал он усталым голосом. — Сегодня вечером Мазикины занимаются вербовкой, так что тебе не следует быть на улице.
За его спиной послышался шум, и он резко обернулся. Надя как раз вовремя подняла взгляд, чтобы увидеть Ибрама, исчезающего за углом. Страж громко выругался. Ну, это было на иностранном языке, но я могла догадаться о переводе по явному раздражению в его голосе. Он убрал нож в ножны и сделал два шага к выходу из переулка, но вдруг повернулся к Наде. Он указал в ту сторону, куда она пыталась убежать.
— Не ходи туда. Это небезопасно, — он указал через дорогу на высотку. — В этом здании есть пустые квартиры. Ты поймешь какие из них доступны. Двери открыты. Можешь остаться на ночь в любой из них. Ты меня понимаешь?