Подменыш [Fan Edit] | страница 12



Рон Краун (Ron Crown) — библиотекарь Сент-Луисского университета (частный иезуитский университет) со специализацией в истории церкви и литературе.

Майкл Андре-Дриусси (Michael Andre-Driussi, он же Mantis) — автор «Лексикона Урсус» и ещё полудесятка книг, посвящённых Вулфу.

Марк Арамини (Marc Aramini) — скорее всего, главный специалист по творчеству Вулфа на сегодняшний день.

Дэн’л Дэнехи-Оукс (Dan’l Danehy-Oakes) — автор нескольких рассказов и рецензент журнала «The New York Review of Science Fiction».

Завершают книгу:

• Эррата — раздел, где нудно перечисляются исправленные в переводе недостатки;

• Acknowledgements — раздел, где можно найти все ссылки.

Примечания редактора

Из истории:

Впервые рассказ вышел в третьем выпуске антологий Деймона Найта «Орбита» в 1968 году («Orbit 3», edited by Damon Knight). Деймон, по словам самого Вулфа, «прорастил его из бобового зёрнышка», отредактировав и опубликовав годом ранее его рассказ «Трип, Трап» в «Орбите 2»: изначально Вулф отправил два варианта рукописи, где события описывались от начала и до конца сперва с одной точки зрения, а затем с другой; Найт попросил его разделить два рассказа на мелкие части и перемешать в один (указав места, где лучше сделать «разрезы»). Джин потом неоднократно вспоминал, что этот опыт многому научил его.

В 1975 году Найт издал антологию лучших рассказов из первых десяти «Орбит» («The Best from Orbit», 1975). Туда, помимо «Подменыша», вошёл также и «Остров доктора Смерти…».


На русском рассказ вышел в июньском номере журнала «Если» за 2002 год. (Именно редакторам «Если» следует сказать спасибо за то, что Вулфа начали целенаправленно переводить на русский — до этого (как, впрочем, и после — но тут претензии уже не к «Если») его рассказы появлялись в составе различных антологий, где их переводили постольку-поскольку — не выкидывать же? О качестве переводов «Если» можно сказать многое, но ниже хорошего среднего уровня планка всё-таки не опускалась.)

* * *

Книга дней и День возвращения домой.

В 1981 г. рассказ вошёл в состав сборника «Книга дней Джина Вулфа» (позднее, в 1995, этот сборник сам целиком войдёт в состав другого, «Замок дней»).[2]

Главной идеей сборника служило то, что каждый рассказ в нём тематически соответствовал определённому празднику. Так, дню рождения Линкольна (отменившего рабство) — «Как вернулся хлыст» («How the Whip Came Back», 1970) о возвращении рабства; Дню вооружённых сил — «Синяя мышь» («