Темное сердце магии | страница 17



Но Катя, похоже, не заметила враждебный взгляд другой девушки и кивнула Дее и Блейку. Моё внимание привлекла вспышка света, и я поняла, что на Кати был одет серебряный браслет с волчьей головой. Значит она принадлежала к семье Волковых. Странно. Я никогда раньше её не видела, а я всегда старалась запомнить всех охранников и важных членов семей, только чтобы не поддаться искушению обокрасть не того человека, когда я на Главной Аллее обчищала карманы.

Девон понял, что я не знакома с этой девушкой, поэтому указал сначала на неё, потом на меня.

— Катя Волкова, это Лайла Мерривзер. Лайла, это Катя.

— Приятно познакомиться, — сказала, улыбаясь, Катя.

Я кивнула.

— Мне тоже.

— Катя живёт на севере Нью Йорка, недалеко от Бигтайм, — объяснил Девон. — Карл, её отец, брат Николая Волкова. Карл и Катя стоят во главе их семейной ветви.

— Совсем маленькой ветви, согласно слухам, которые я слышал, — вставил своё слово Блейк. — На самом деле, остались лишь ты и твой отец, верно?

Улыбка Кати застыла на лице.

— Да. Только мы двое.

— Ты приехала в город на турнир? — спросил Девон.

Неловкость Кати исчезла, и она снова улыбнулась.

— Да, чтобы представлять Волоковых. Ты тоже участвуешь в этом году?

Девон кивнул.

— Конечно.

Блейк пренебрежительно фыркнул.

— Не то чтобы у него были шансы на победу, — он приобнял сестру за плечи. — На тот случай, если вы забыли, Дея — действующий чемпион. И в этом году она тоже претендент на победу в турнире.

Дея убрала его руку и посмотрела на Катю.

— Но в прошлом году ты хорошо со мной сражалась.

Её голос был не грубым, но улыбка Кати растворилась в воздухе, и она не ответила. Никто не любит, когда ему напоминают о проигрыше.

Меня коробило от мысли, что я выгляжу как невежественный турист-деревенщина, но я понятия не имела, о чём они говорят.

— Эм, о каком турнире идёт речь?

Все пятеро уставились на меня так, будто не могли поверить, что я задала такой вопрос.

— Турнир Кликов, — ответил Девон. — Семьи спонсируют его каждое лето.

— Именно, — добавил Феликс. — Из каждой семьи отбирается несколько человек и все они соревнуются на стадионе, пока не останется один человек.

— Ах. Этот.

Теперь я знала, о чём они говорят. Я просто никогда не ходила на турнир. Однажды, в то последнее лето, когда мама была ещё жива, я спросила её, можем ли мы на него взглянуть. Но она сказала, что риск слишком велик, что кто-то из семей её узнает. Ещё до моего рождения она ушла от Синклеров и покинула Клоудбёрст Фоллс, и кроме Мо никто не догадывался, что мы каждое лето возвращались в город.