Зигфрид | страница 77
— Ты идешь!
— Я? — воскликнул Коскэнд. — Я не хочу!
— Дурак! — прикрикнул Сигмунд. — Ты будешь человеком! Лучшего тебе и желать нечего.
— А я хочу всегда быть возле своего господина! Не гоните меня от себя, позвольте быть рядом с вами!
— Но ты ставишь меня в очень неловкое положение. Ведь я уже дал согласие, я поклялся на мече!
— Не надо было клясться!
— Если я нарушу слово, мне придется убить себя!
— Сделайте милость!
— Если ты не будешь меня слушаться, выгоню.
— Выгоняйте! А разве нельзя было рассказать мне все толком до того, как вы дали клятву?
— Да, в этом я виноват, — сказал Сигмунд. — Виноват и прошу тебя простить меня. Видишь, кланяюсь тебе и прошу прощения. Теперь ты согласен пойти к Аику?
Коскэнд сдался.
— Хорошо, господин, раз так — я согласен. Но пусть это пока будет только сговор, а я останусь у вас еще на десять лет!
— Что ты! — возразил Сигмунд. — Завтра устраивается обмен подарками по случаю помолвки. В начале будущего месяца состоится брачная церемония.
Коскэнд думал о том, что, если он уйдет в наследники, Куни и Гендиро убьют Сигмунда. Значит, заколоть этих двух негодяев и убить себя придется сегодня ночью. При мысли о том, что он видит своего господина в последний раз, Коскэнд побледнел, и из глаз его полились слезы.
— Экий ты упрямый! — с досадой сказал Сигмунд. — Неужели тебе так не хочется уйти к Аику? Живут они совсем рядом, от нас рукой подать, можешь навещать меня хоть каждый день. Совершенно незачем расстраиваться так. Парень ты как будто бравый, а льешь слезы… Мужчина должен иметь твердый дух!
— Господин, — сказал Коскэнд, — я стал вашим слугой пятого марта. Узнав, что нет у меня ни родных, ни близких, вы отнеслись ко мне с особой благосклонностью, и этой вашей доброты я не забуду даже после смерти. Одно только хочу сказать вам. Откушав вина, вы обыкновенно очень крепко спите. Без вина же вам не спится. Кушайте вина поменьше. Даже с героем, если он крепко спит, злодеи могут сделать все что угодно. Я места себе не нахожу, когда думаю об этом. Будьте всегда настороже, господин! И еще не забывайте каждый день принимать лекарство, которое прислал врач.
Сигмунд нахмурился.
— Что это ты, словно в дальние страны собрался? — сказал он. — Такое мне мог бы и не говорить.
Услыхав в замке Гросса женские голоса, Том подкрался и заглянул за ставни. Волосы у него встали дыбом, и он со всех ног бросился было за помощью к Хакуду, но был так перепуган, что вместо этого прибежал к себе домой и, весь дрожа, забился в постель. Только на рассвете он постучался в двери Хакуда.