Склад = The Warehouse | страница 86
Женщина отъехала на каталке к матрацу, возле которого было больше места, чтобы развернуться.
– Большое спасибо.
– Да не за что, – сказала Цинния и посмотрела по сторонам. Квартирка была так мала, что женщине, вероятно, не составляло труда поддерживать здесь порядок. Циннию беспокоило не это, но, казалось, из-за тесноты трудно дышать.
– Боюсь показаться бестактной, но разве вам не могли бы предложить что-то чуть более… подходящее.
Женщина пожала плечами:
– Много места мне ни к чему. Можно было бы получить квартиру побольше, но я предпочитаю экономить. Меня, кстати, зовут Синтия, – сказала она и протянула руку. Цинния ее пожала. Рука была крепкая, ладони мозолистые.
– Вы новенькая у нас на этаже? – спросила Синтия. – Я вас раньше не видела.
– Я здесь первую неделю.
– Что ж, – отдуваясь, с заговорщической улыбкой сказала Синтия. – Добро пожаловать в наши места.
– Спасибо, – ответила Цинния. – Может, я могу вам чем-нибудь еще помочь?
Синтия снова улыбнулась. Болезненная слабая улыбка. Циннии потребовалась секунда, чтобы понять ее смысл. Улыбка означала: «Не жалейте меня», и Циннии захотелось извиниться, но потом она поняла, что от этого станет только хуже.
– Нет, спасибо, – сказала Синтия. – Я справляюсь.
– Ну, хорошо. В таком случае, спокойной ночи.
Цинния уже подошла к двери, когда Синтия сказала:
– Подождите.
Цинния обернулась.
– Тут много чего бывает, особенно с новичками. Если что-то потребуется, не стесняйтесь, стучите ко мне.
– Спасибо, – сказала Цинния.
Она вышла в коридор, вошла к себе в квартиру и представила себе трудности, с которыми приходилось справляться бедной Синтии. Потом спохватилась: какой же задницей надо быть, чтобы считать Синтию бедной?!
До встречи с Пакстоном оставалось некоторое время, поэтому Цинния взяла украденный мультифункциональный складной нож, встала на матрац и вытащила несколько кнопок, которыми ткань под гобелен удерживалась у потолка. Угол ее повис, за ним на потолке открылась борозда длиной пятнадцать сантиметров, образованная отверстиями кнопок. Работать подолгу без перерывов было нецелесообразно – поднималось много пыли, кроме того, она опасалась, что соседи могут услышать шум. По крайней мере, работа шла без особого труда. Потолок из дешевого гипсокартона резался легко, как масло. Цинния пилила его ножом. Возникавший при этом звук заставлял ее вбирать голову в плечи и скрежетать зубами. На покрывало матраца сыпалась белая пыль.
Она подумала, что через день-другой работа будет закончена, и понадеялась, что наверху останется достаточно места, чтобы повернуться, и что она своими действиями не вызовет срабатывания сигнала тревоги. Что не влипнет.