Тепло его объятий | страница 11
– По моим расчетам мы имели в запасе как минимум полчаса, – оборонялся Глеб, волоча тяжелый чемодан и сумку на плече. – Но пока мы упаковывали твою тридцать одну кофточку…
– Знаешь, в таком настроении я не хочу никакого отпуска, – перебила Римма, остановившись. – Лети без меня.
Прикрывая ладонью накрашенные ресницы от оседающих капель тумана, она отвернулась и стала смотреть куда-то в сторону, как будто забыв о существовании Глеба.
– Ри-и-и-имма! – взмолился он. – Прошу, только не сейчас! – Он обнял сопротивляющуюся жену и привлек к себе. – Нам обоим нужен этот отпуск. Мы устали. И наши отношения тоже нуждаются в смене обстановки.
– Значит, ты меня больше не любишь? – Римма насупилась, словно ребенок, и вопросительно посмотрела на Глеба. – Ты к этому клонишь?
– Милая моя, – прошептал он, беря ее лицо в свои горячие ладони. – Я люблю тебя больше жизни. И всегда буду любить. Но я хочу, чтобы наши отношения радовали нас обоих. Понимаешь?
– Не очень, – созналась Римма. – Но поговорим об этом позже.
Призывно тряхнув светлыми волосами, она устремилась в сторону аэропорта. С облегчением вздохнув, Глеб последовал за ней.
Аэропорт встретил толчеей возле сектора досмотра, бряцаньем расстегиваемых и застегиваемых ремней, стуком пластиковых контейнеров для вещей и тревожным писком детекторных рамок. Потом было нетерпеливое перетаптывание на приеме багажа и новая очередь к окошку паспортного контроля.
– Уф, – сказал Глеб, смахивая пот со лба. – Наконец-то. Пойдем. – Он махнул рукой вперед. – Посадка будет там. Скоро начнут запускать.
– Успеем, – решила Римма. – Я заскочу в дьюти-фри.
– Зачем? Тебе других магазинов мало?
– Здесь отличный выбор духов, и цены радуют.
Договаривая фразу на ходу, Римма стремительно нырнула в сверкающий аквариум бутика, за стеклами которого проплывали фигуры зачарованных покупательниц.
Ассортимент действительно был богатый. Просто глаза разбегались. Выбрав наконец подходящий парфюм, Римма услышала объявление о начале посадки на свой рейс. Прикидывая, сколько ей понадобится времени, чтобы успеть добежать до зала, она положила духи на стойку кассы. С облегчением отметила, что впереди нет ни одного человека, а значит, покупка займет не больше минуты. Но у кассира не оказалось нужных купюр на сдачу. Мило улыбнувшись, она принялась искать деньги у своих коллег.
Римме казалось, что девушка нарочно тянет время, но она изо всех сил сохраняла невозмутимое выражение лица, делая вид, что никуда не спешит. Но, когда диктор повторно объявила о начале посадки, она не выдержала.