Ставки сделаны | страница 111



- А в это время Лонрак целенаправленно истребляет твоих агентов, - намек герцога на промашку подчиненного прозвучал недвусмысленно. - Барон, а сколько у тебя всего ищеек? По всему землевладению Ларентия, включая поселки и деревни?

- Чуть меньше трех сотен, милорд, - мысли у барона лихорадочно забегали. - И если Лонрак убьет еще человек пять-шесть, то среди них начнется тихая паника. Поскольку одно дело быть уважаемым и почти всемогущим агентом службы безопасности Ларентии, и совершенно другое - дичью в чужой охоте. И останется у нас с полсотни действительно надежных людей. А это очень мало даже для одного города Ларентия.

+*+*+*+*+


Поместье Ван Хоннов в этот поздний час напоминало растревоженный муравейник, в который щедро плеснули кипятком. Верховодила спланированным хаосом миледи Ван Хонн, как и полагалось властной управительнице, вмешиваясь в слаженную работу слуг, донимая управляющего и недвусмысленно поглядывая в сторону сопровождающей ее повсеместно охраны. И только трое в этом безумии сохраняли спокойствие.

- И чем сегодня Сиятельная была так занята, что мы проводим этот ужин без нее? - Джена ловко выхватила у Холрика надкусанный бутерброд, и моментально впилась в него остренькими зубками. - Отшай едшу голошному ребенку! Шебе другой шделаешь!

- Это ты-то ребенок? - Реарни поставив бокал на ограждение балкона, чтобы от смеха не пролить вино на себя. – А миледи Будущая свекровь изволит издеваться над очередным претендентом на должность устроителя вашей свадьбы. После того, как Холрик нагло подсунул ей тройку «котов» в телохранители, она... ммммм… слегка не в духе. Вот и отыгрывается на невиновных.

- Ребенок не я, а у меня, - Джена положила маленькую ладошку на едва округлившийся живот и вполглаза проследила, как Холрик накладывает на тоненький кусочек хлеба прозрачный ломтик ветчины и украшает это объедение веточками зелени. Она прикидывала, успеет ли прожевать свой нынешний бутерброд прежде, чем Холрик доделает новый. С целью экспроприировать и тот. - Только его пока не видно, но он точно очень и очень голодный. Я мама, я знаю. Любезный супруг, не соблаговолите отдать мне второй бутерброд? Холрик, не смей зажимать еду для ребенка!.. Вкушнотишша!.. А что Сиятельная хочет от свадебной жертвы на этот раз? Прошлый претендент сбежал, когда она переписала ему службу в Храме на языческий обряд. Позапрошлый - когда твоя мама решила, что молодые из Храма в усадьбу должны на слонах верхом вернуться. В этот раз будут речку вспять поворачивать? И мы с тобой из Храма поедем не в карете или на слонах, а поплывем на ладье? Холрик, ты же должен все знать, зачем твоя мама так над устроителями издевается?