Скрытое пламя | страница 71
— Поприветствуй ее на испанском, — говорит Матео. — Она это оценит. Особенно от белой девушки.
— Я не знаю испанского, — смущенно признаюсь я.
Луис качает головой, выглядя разочарованным во мне. Да я и сама ощущаю разочарование по отношению к себе. Мне действительно жаль, что я не уделяла больше внимания изучению испанского. Если бы я только знала, что буду встречаться с горячим латиноамериканцем, я бы абсолютно точно приложила больше усилий.
— Ладно. Я тебе помогу, но не говори, что я ничего не сделал для тебя.
— Не буду, — сухо говорю я, пряча улыбку.
— Вот что тебе надо сказать: hola, me encanta la verga de su nieto.
Я открываю рот, в шоке смотря на него.
— Мне никогда это не запомнить.
— А надо бы. Бабушка не говорит по-английски, поэтому ты должна это сделать. Давай, скажи это со мной. Hola, me encanta…
— Hola, me encanta, — повторяю я.
— La verga.
— La verga.
— De su nieto.
— De su nieto.
— Хорошо, теперь скажи все это вместе.
Он просит меня повторить предложение несколько раз, пока не остается удовлетворенным моим произношением.
— Ну вот. У тебя получилось.
— Что именно я говорю? — спрашиваю я.
— Здравствуйте, приятно с вами познакомиться. У вас чудесный внук.
Киваю.
— Ладно, это хорошо.
— Идеально. А теперь иди, поздоровайся. Ты ей понравишься.
Делая глубокий вдох, я выпрямляю плечи и иду вперед, понимая, что Луис и Матео следуют за мной. Гейб поднимет взгляд на меня, стоя рядом с бабушкой. Волнение, пульсирующее во мне, является хорошим напоминанием о том, почему важно получить одобрение его семьи.
Его бабушка замечает, как я иду к ней, и улыбается. И это делает все намного проще. Улыбаясь в ответ, я протягиваю руку.
— Hola. Me encanta la verga de su nieto
Ее глаза расширяются от ужаса, и возмущенные вздохи наполняют комнату. Гейб закашливается, хватая ртом воздух. А когда я слышу, как Луис и Матео начинают хохотать, понимаю, что меня подставили.
— Луис! — Мама дает ему подзатыльник, выговаривая что-то по-испански.
Тепло растекается по моим щекам, сердце колотится так громко, что, клянусь, вот-вот выскочит из груди. Положа руку на сердце, бабушка продолжает разглядывать меня, и боюсь, у нее сейчас случится инфаркт.
Гейб встает рядом со мной, ухмылка красуется на его губах, когда он потирает челюсть.
— Что я только что сказала? — шепотом спрашиваю я, во рту сухо, как в пустыне.
Он наклоняется, прижимая губы к моему уху.
— Ты сказала, что любишь мой член.
— Боже мой, — выдыхаю я, и меня немного мутит. Я переживаю, что, если мне станет плохо перед бедной пожилой дамой, все станет еще хуже,