Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры | страница 41



КАТИША: И ты, чьи руки обагрены кровью моего суженого, осмелился говорить о любви женщине, которой принес несчастье! Не искушай меня без нужды!

КО-КО: О да! Прими мою любовь, или я умру на месте.

КАТИША: О нет! Я знаю по себе, что никто никогда не умирает от любви.

КО-КО: Ты не знаешь, что говоришь. Слушай:

ПЕСНЯ
На иве у речки синица сидит
И плачет: «О, ива, о, ива!»
И спросил я: «О чем же ты плачешь навзрыд?»
О, ива, о, ива, о, ива!
Я спросил: «Или ум затуманился твой?
Или в горле исчез регистр грудной?»
И ответила птичка, тряся головой:
«О, ива, о, ива. О, ива!»
И синичка открыла свой маленький рот.
О, ива, о, ива, о, ива!
На челе ее крошечном выступил пот.
О, ива, о, ива, о, ива!
И, падая с ветки, вздохнула она,
И ее поглотила речная волна.
И из-под воды она спела со дна:
«О, ива, о, ива, о, ива!»
Так в водах погибла синичка моя.
О, ива, о, ива, о, ива!
Как она, точно так же погибну и я.
О, ива, о, ива, о, ива!
И ежели ты мне не станешь внимать,
То, как птичка, низвергнусь я в водную гладь,
Но я не смогу, погибая, сказать:
«О, ива, о, ива, о, ива!»

(Во время песии Катиша явно взволнована, и затем она разражается слезами.)

КАТИША: И птичка действительно умерла от любви?

КО-КО: Да, конечно. Я знал ее лично.

КАТИША: Правда? Ты, наверно, был к ней очень привязан.

КО-КО: Да, очень.

КАТИША: И если я тебе откажу, ты тоже погибнешь?

КО-КО: Сегодня же.

КАТИША: Нет, нет! Все, что угодно, только не это. (Падает ему на грудь.) О, я старая глупая гусыня!

КО-КО (скривясъ): Именно так.

КАТИША: И ты не будешь меня ненавидеть, если я иногда вспылю?

КО-КО: Ненавидеть тебя? Никоим образом. А ты не очень сердишься, что я не слишком молод?

КАТИША: Да и я тоже не юная барышня.

ДУЭТ

КАТИША:

В урагане есть большая красота,
В зове бури — затаенная мечта,
И весьма красноречиво
Лев рычит, качая гривой
И помахивая кисточкой хвоста.

КО-КО:

Да, покуда ты живая,
Как хочу увидеть льва я
И обнять его от гривы до хвоста.

КАТИША:

Как любовно в небесах грохочет гром,
Тучи пылко изливаются дождем!
Я люблю землетрясснье,
Обожаю наводненье,
И приятны мне Гоморра и Содом.

КО-КО:

Значит, ежели судьбою
Суждено мне жить с тобою,
Будет жизнь моя — Гоморра и Содом.

КАТИША:

Значит, вкусы наши схожи,
Мы с тобой — одно и то же,
И отлично мы друг с другом заживем.

ОБА:

Коль это так, мы рады очень.
Будут наши ночи —
Как праздник сплошной.
Мы пойдем, чтоб пожениться,
Нам ждать не годится
В день твой — и мой.

КО-КО:

Ты считаешь, что достаточно я стар?
Я — немного залежавшийся товар.