Другая история | страница 35
Его не просили, его не благодарили. Всё, что она сделала для него, так это перестала называть его «мальчик».
Зоя надеялась, что Перси вернётся, не потому, что они нуждались в нем, а потому, что он стал первым парнем, которого она могла назвать другом.
Её вырвали из мыслей вздохи соседок. Оказывается, Персей вошел в кафе и направился к ним. Теперь он носил толстовку с капюшоном.
— Итак, нам нужно торопиться, следует компенсировать время, что мы потеряли, — без эмоций сказал он.
Девушки кивнули, поднявшись из-за стола, и последовали за парнем наружу. Фиби решительно догнала Перси, развернув его к себе.
— Спасибо, что спас меня, — тихо поблагодарила она.
— Не за что, — поднял бровь тот, но быстро исправился и кивнул. Он развернулся, но она схватила его за руку.
— Мне очень жаль… — начала она, но Перси прервал ее.
— Фиби, ты охотница, я понимаю, что у тебя есть веские причины, чтобы ненавидеть парней.
— Да, но мне жаль, — удивленно кивнула она. — Ты не заслужил этого.
— Давайте просто двигаться, — пожал плечами Персей.
— У кого-нибудь есть идеи, как нам добраться до запада? — задала волнующий вопрос Аннабет.
— Я спросил одного парня, где здесь ближайшая автобусная станция. Он сказал, что если пройти по дороге несколько миль, то мы доберёмся до остановки, — ответил Перси.
— Подождите, у нас деньги кончились, — предупредила Аннабет. — А билеты в Калифорнию стоят недёшево.
— Мой отец — бог богатства, как вы могли забыть, — помахал кредитной карточкой с черепом Персей.
— Мне нравится твой вкус, — ухмыльнулась Талия.
— Ты уверена, что ты дочь Зевса? — хмыкнул Перси.
— Пошли, дыхание смерти, — закатила глаза девушка.
Выйдя из города, в сердце Перси проник страх. Оглянувшись, он понял, что они идут по бесплодной земле. Если бы не было дороги, он бы подумал, что они в пустыне.
— Один в пустыне обратится в прах, — процитировал Перси строчку из пророчества так, чтобы другие не услышали.
Это вызовет панику, а он надеялся, что они доберутся до места назначения, и ничего не случится.
До города оставалось всего ничего, только огромная свалка.
— Пошли, — решила Талия, направляясь ко входу.
Персей покосился на Зою, похоже, она тоже беспокоилась. Несмотря на неприятные ощущения, они последовали за дочерью Зевса.
— Смотрите, это голова, — сказала Талия, подняв какую-то автоматическую голову.
— Положи! — закричала Зоя.
— Почему? — запуталась Талия.
— Мы на свалке Гефеста. Это опасное место, не трогай здесь ничего, — предупредил Персей, но поздно.