Другая история | страница 25



Парню удалось победить Ладона и забрать золотые яблоки. Герой повернулся к девушке, и Персей тоже оглянулся на неё. Это оказалась ни кто иная, как Зоя Паслен.

Персей резко вскочил, заработав взволнованные взгляды Аннабет и Талии. Зоя посмотрела на него через зеркало заднего вида.

— Ты в порядке, Перси? — спросила Талия.

— Да-а… — оцепенело протянул тот, нащупав ручку в кармане. — Просто странный сон.

Теперь понятно, почему Зоя так отреагировала при виде меча. Это её оружие. Она отдала его Гераклу, чтобы помочь ему завершить свой одиннадцатый подвиг, но он предал её.

— Что случилось, мальчик, кошмар приснился? — язвительно осведомилась Фиби со своего места около Зои. Перси проигнорировал ее комментарий, стряхнув сон. Ему стоит поговорить с Зоей наедине.

Поездка до Вашингтона обошлась без приключений, они спокойно добрались до железнодорожного вокзала, откуда поезд должен был отвезти их в Чикаго. План состоял в том, чтобы доехать до Чикаго, там пересесть на поезд до Калифорнии. Во время поездки Фиби провела большую часть времени, оскорбляя и пытаясь вывести Перси из себя. Талия пыталась несколько раз заткнуть её, но Фиби, кажется, была одержима идеей устроить парню самую ужасную поездку в его жизни.

Зоя знала, куда они направляются, но не решалась делиться этой информацией. Перси также догадывался, куда они держат путь.

Девушка припарковала фургон на железнодорожном вокзале, что был расположен недалеко от Смитсоновского музея. Когда все выбрались из машины, Аннабет достала билеты.

— У нас еще четыре часа. Может, перекусим, чтобы убить время? — предложила Аннабет. Все согласились, и маленькая группа пошла в небольшое кафе внутри музея. Четыре девушки быстро заняли свободный столик, прежде чем заметили, что с ними нет Персея. Зоя в раздражение сузила глаза, осмотревшись вокруг.

— Я же говорила, не стоило его брать с собой, — заявила Фиби.

— Если бы ты не пыталась разозлить его во время поездки, то он бы захотел с нами остаться, — огрызнулась Талия.

— Всё равно бесполезный мальчик, — махнула рукой Фиби. — Он только мешает нам.

— Ты бы заткнулась. Он согласился помочь вам спасти вашу богиню. Его никто не заставлял это делать. Вот почему я отказалась вступить в ряды охотниц: вы позволяете своей предвзятости гнобить человека, не зная его, — зарычала Талия.

— Нам не нужен какой-то высокомерный сын Аида, чтобы спасти госпожу. Охотница была бы намного полезнее.

— Достаточно, Фиби, — вставила Зоя. — Я попросила его присоединиться к нам. Он самый искусный боец из всех, кого я встречала. Даже леди Артемида попросила относиться к нему с уважением. Я не позволю тебе изжить его из поиска.