Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2 | страница 25



— И что же вы сделали? — герцог казался заинтригованным. Он очень внимательно слушал стражника.

— Ну… Дальше все просто. — Эрик откинулся на спинку, пожалуй несколько фривольно, но герцог не обратил на это внимание. — Послал стражников. Оп, и они всех аккуратно спеленали.

— Что, эльфы вот так спокойно дали себя схватить? — не веряще поинтересовался герцог.

— Эх, если бы… Была схватка. Три стражника получили ранения, и сейчас находятся в лечебном доме под присмотром лекарей. — тяжело вздохнув, честно ответил Де Гриз.

Напряжение ожидания и нахождения рядом с правителем Ренка отошло на второй план, Эрик расслабился, приспособился к обстановке, и теперь просто вел беседу, как на допросе с кем-то, кого и обвинить нельзя, но и выяснить информацию нужно. Поймав себя на такой мысли, помощник главы стражи собрался, еще не хватало представлять герцога на месте подозреваемого. Так и самому недолго оказаться в темнице…

— Значит все же без потерь не обошлось… — протянул герцог.

— Лекари обещали поставить на ноги в ближайшее время, — поспешил заверить его Эрик.

— Значит так, всех, кто участвовал в поимке, укажите в рапорте, награжу. — правитель земель задумался, после чего продолжил. — Задержанных передадите графу Ван Хайму. Кстати, вещи моего гостя нашли?

— Да, ваша светлость, все согласно списку, предоставленному господином Аби. — кивнул Эрик. он немного помедлил, но все же сразу решил сказать. — Вот только одно из колец, испорчено, господин герцог.

— Хм? — Ричард поморщился. Известие, что одна из вещей «дорого», во всех смыслах, колдуна испорчено настроение ему не подняло.

— Кольцо, милорд. Точнее одно из колец. По описи, в нем должен был быть вставлен гранат. — Эрик твердо решил, что рубин он оставит, уж очень куш хороший. Тем более, южанин сам себя перехитрил, указав совсем даже не его, а вполне себе обычный гранат, который так любили модницы простолюдинки. — Само кольцо оказалось в вещах у нападавших. Но… Камень из него выломан.

— А что говорят сами преступники? — для герцога такая новость была неприятна.

— При допросе, они твердят, что камень был украден. Каким-то мальчишкой. — не моргнув глазом соврал Эрик. — Вы же понимаете, что найти в трущобах мальца-беспризорника… — он поджал губы, мол ну вообще не возможно.

— Мда… Ну ладно. — герцог задумчиво посмотрел на Эрика, будто подозревая его в чем-то, но спросил уже о другом. — Выяснили, зачем они вообще напали на одинокого путника?