Неизданный Хармс | страница 91
«Диего Ривейра изобрёл…»
Диего Ривейра изобрёл фото-капкан. Он ставит фотоаппарат на траве у водопоя. Животное наступает на шнурок с пружиной, и аппарат снимает его. У нас напечатан снимок неизвестного до сих пор в России животного. Это животное очень трудно проследить и поймать. Но аппарат Ривейра снял его. Сейчас послана экспедиция поймать это животное и посадить в клетку.
<1933>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ.
По-видимому, написано для детского журнала «Чиж». Один из многих примеров использования в художественном тексте имени реального лица – мексиканского живописца Диего Риверы (1886–1957).
«Изобретатель Антон Павлович Шипов…»
Изобретатель Антон Павлович Шилов сел на скамеечку в Летнем саду. (Это в Ленинграде есть такой сад, он так называется, а событие о котором я сейчас буду писать, происходило зимой 1933 года).
– Хорошо, сказал Антон Павлович. Допустим что рычаг прикреплен правильно и тянет бомбу в верх.
<1933>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ.
Антон – см. примеч. 138.
Летний сад – см. примеч. 5.
«Сначала мальчики стали мне показывать…»
Сначала мальчики стали мне показывать все окрестности, а потом предложили осмотреть подземный лаз.
<1833>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ.
«Я. Вот какой я ловкий!»
Я.
Вот какой я ловкий!
Он.
Ну нечего нечего сюда засматривать проходи пока в шею не наклали
Она.
Ну ступай ступай, нечего стоять тут.
<13 апреля 1933>
Публикуется впервые Автограф – РНБ.
«Пётр Петрович (показывая на дверь)…»
Пётр Петрович(показывая на дверь): Прошу вытти!
Фофанов:
<Сентябрь 1933>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ.
Среди многочисленных персонажей по имени Петр у Хармса только А. И. Дудкин (см. наст. изд. Т. 2. № 1) первоначально именовался Петром Петровичем (типичная хармсовская двойчатка).
Фофанов – как нередко у Хармса, используется фамилия популярного в конце XIX – нач. XX в. поэта К. М. Фофанова (1862–1911).
«Ольга Тимофеевна (подходя боком к сыру)…»
Ольга Тимофеевна
(подходя боком к сыру):
Так или этак мне этот сыр по вкусу
<Сентябрь 1933>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ (зачеркнут).
Разница в росте мужа и жены
Муж: – Я выпорол свою дочь, а сейчас буду пороть жену.
Жена и дочь: (из за двери): – бэ бэ бэ бэ бэ! Мэ мэ мэ мэ мэ!
Муж: Иван! Камердинер Иван!
(входит Иван. У Ивана нет рук).
Иван: Так точно!
Муж: – Где твои руки Иван?
Иван: – В годы войны утратил их в пылу сражения!
<1933–1934>
Впервые – Театр. 1991. № 11. Автограф – РНБ.
Иван – об уникальной частоте этого имени среди персонажей Хармса см. наст. изд. Т. 1. Примеч. 2.