Неизданный Хармс | страница 75
Второй человек:
Первый человек:
Второй человек:
Первый человек:
Второй человек:
Оба человека встают со скамеечек и смотрят друг на друга
Д. Хармс.
<1925–1931>
Впервые – De Visu. 1992. № 2. С. 28 (по копии ОГПУ – см. примеч. к № 98). Автограф неизвестен.
Наст. ст-ние имеет множество несомненных признаков принадлежности Хармсу: двусмысленный каламбур в заглавии; фрагмент: Ну давай бревно писать со смыслы разные сплетать – с незначительным вариантом см. в наст. изд. Т. 1. № 76. Ст. 34–36; Мария – одно из самым популярных женских имен среди персонажей Хармса; няня, лампа, шкап, дева и др. – популярные и устойчивые мотивы его произведений.
«сняв шляпу англицкого фетра…»
<1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
Весь этот текст заключен Хармсом в круг.
Справа записано:
«Куда взгляну…»
<1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ (зачеркнут).
Записан над текстом «Роберт Мабр – Ну с начинаю…» (наст. изд. Т. 1. № 306), но невозможно уверенно утверждать связь этих двух текстов.
«Я встретил своего друга…»
<1831>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«Вот растворилось окно…»
<1931>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ (зачеркнут).
Написано одновременно с еще несколькими аналогичными по содержанию текстами (см. наст. изд. Т. 1. № 162165).
«чего бы нам не говорили…»
<1 января 1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«лыжа – добегу-ли?…»
<Вторая половина 1931>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ.
«вашими вашими…»
вашими вашими
словами изображу конец
тридцать первого года.
На линейке ваших лет нанесу
крупные насечки
мысленных бурь