Неизданный Хармс | страница 69
67. Неизвестному>*
Впервые – Минувшее. Автограф – РНБ.
Geisf – по-видимому, отзвук чтения Хармсом в 1933 г. «Разговоров с Гёте» И. П. Эккермана, где Гёте неоднократно обращается к этому емкому и трудно переводимому на другие языки понятию, означающему, одновременно, дух, сознание, разум.
Дополнения
Стихотворения
Медная… («В медный таз ударю лапой…»)
12 июня 1924
Daniel
Впервые – Русская литература. 1992. № 3. С. 156–157 (по списку Б. Ф. Семенова). Автограф – неизвестен.
А. Александров соотнес наст. ст-ние с «трилистниками» «Кипарисового ларца» И. Анненского (Александров А. А. О первых литературных опытах Даниила Хармса // Русская литература. 1992. № 3. С. 156–157).
«мехом лисичьим…»
ДаНиил Хармс
22 дек. 1925 r.
Впервые – Wiener Slawistischer Almanach. Вапd 27 1991.S. 217. Автограф – ИРЛИ (среди стихотворений, представленных Хармсом при вступлении в Союз поэтов – см. наст. изд. Т. 1. № 3-14).
«Она как печь или баранок…»
Ночь на 1 мая <1926>
Впервые – СП-1. Автограф – РНБ (зачеркнут). В ст. 1 – над: печь – вариант: мех. Неясно, относится ли к ст-нию «В репей закутанная лошадь…» (наст. изд. Т. 1. № 15), над которым записано.
«Свечка темень озори…»
<Май 1928>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ.
Над этим текстом зачеркнуто:
Правее публикуемого ст-ния записано:
Последняя запись, обведенная рамкой:
Май, день 7-ой.
«лицо рахитика мне знакомо…»
<1927>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ.
Правее записано: