Неизданный Хармс | страница 60




30. Т. А. Липавской>*

Впервые – Вопросы литературы. 1973 NR 11. Автограф – ЧС.

Валентина Ефимовна Гольдина – см 28.

Тамара Григорьевна Габбе (1903–1960) – детская писательница.

Леонид Савельевич Липавский – см. 11.

Александр Иванович Введенский – см. 20.

Савельев – литературный псевдоним Л. С. Липавского.

Олейников Н. М. – см. 23.

Левин Борис Михайлович (1904–1942) – детский писатель.

Тетушка – Н. И. Колюбакина (см. № 25–27 и примеч.)


31. Т. А. Липавской>*

Впервые – Вперед (г. Пушкин). 1980. 22 марта. Автограф – РНБ.

Заметим, что письмо написано через 10 дней после освобождения Хармса из заключения.

Л. С. Липавский – см. 11.

Владимир Бальнис – сотрудник Института сельского хозяйства в г. Пушкине.

Екатерина Павловна – подозрительно «рифмуется» с Екатерининским парком, в котором происходит действие; если учесть уже не раз отмечавшуюся тотальную инверсию мира хармсовских текстов, эта Екатерина (мыслимая историческим персонажем) должна была превратиться из Алексеевны в Павловну (из матери в дочь). Здесь может играть роль еще и соседство Детского Села с Павловском.

В. Е. Гольдина – см. примеч. 28.

Я. С. Друскин – см. примеч. 9, 11–13.


32. Т. А. Липавской>*

Впервые – Вопросы литературы. 1973. № 11. Автограф – РНБ.

Письмо из ссылки, которую Хармс и Введенский отбывали по решению суда.

В. Е. Гольдина, Л. С. Липавский, Я. С. Друскин – см. примеч. 28, 11, 9.


33. Т. А. Липавской>*

Впервые – Полет в небеса. Автограф – РНБ.

A. И. Введенский – см. примеч. 20.

B. Е. Гольдина – см. примеч. 28.

Л. С. Липавский, Я. С. Друскин – см. примеч. 11, 9.


34. Т. А. Липавской>*

Впервые – Меня называют капуцином. Автограф – РНБ.

В. Е. Гольдина – см. примеч. 28.

Л. С. Липавский – см. примеч. 11.

Но совершенство мёртвый лев, а Леонид живая собака – издевательский по отношению к Л. Липавскому парафраз Екклесиаста (Еккл. 9. 4), который в подобной же парадоксальной (перевернутой) форме встречается в стихотворении Хармса «Хню» (см. наст. изд. Т. 1.№ 142).

Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958) – поэт, входивший в эти годы в круг друзей Хармса.


35. Т. А. Липавской>*

Публикуется впервые.

Автограф – РНБ.

Возможно, конец письма утрачен.


М. В. Малич

Марина Владимировна Малич (в третьем браке – Дурново; 1912) – вторая жена Хармса. Посвященные ей стихотворения Хармса (в т. ч. с обращением «Фефюленька») см. наст. изд. Т. 1. № 243–248 и примеч. См. также: Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. М., 2000.


36. М. В. Малич>*

37. М. В. Малич