Неизданный Хармс | страница 60
30. Т. А. Липавской>*
Впервые – Вопросы литературы. 1973 NR 11. Автограф – ЧС.
Валентина Ефимовна Гольдина – см 28.
Тамара Григорьевна Габбе (1903–1960) – детская писательница.
Леонид Савельевич Липавский – см. 11.
Александр Иванович Введенский – см. 20.
Савельев – литературный псевдоним Л. С. Липавского.
Олейников Н. М. – см. 23.
Левин Борис Михайлович (1904–1942) – детский писатель.
Тетушка – Н. И. Колюбакина (см. № 25–27 и примеч.)
31. Т. А. Липавской>*
Впервые – Вперед (г. Пушкин). 1980. 22 марта. Автограф – РНБ.
Заметим, что письмо написано через 10 дней после освобождения Хармса из заключения.
Л. С. Липавский – см. 11.
Владимир Бальнис – сотрудник Института сельского хозяйства в г. Пушкине.
Екатерина Павловна – подозрительно «рифмуется» с Екатерининским парком, в котором происходит действие; если учесть уже не раз отмечавшуюся тотальную инверсию мира хармсовских текстов, эта Екатерина (мыслимая историческим персонажем) должна была превратиться из Алексеевны в Павловну (из матери в дочь). Здесь может играть роль еще и соседство Детского Села с Павловском.
В. Е. Гольдина – см. примеч. 28.
Я. С. Друскин – см. примеч. 9, 11–13.
32. Т. А. Липавской>*
Впервые – Вопросы литературы. 1973. № 11. Автограф – РНБ.
Письмо из ссылки, которую Хармс и Введенский отбывали по решению суда.
В. Е. Гольдина, Л. С. Липавский, Я. С. Друскин – см. примеч. 28, 11, 9.
33. Т. А. Липавской>*
Впервые – Полет в небеса. Автограф – РНБ.
A. И. Введенский – см. примеч. 20.
B. Е. Гольдина – см. примеч. 28.
Л. С. Липавский, Я. С. Друскин – см. примеч. 11, 9.
34. Т. А. Липавской>*
Впервые – Меня называют капуцином. Автограф – РНБ.
В. Е. Гольдина – см. примеч. 28.
Л. С. Липавский – см. примеч. 11.
Но совершенство мёртвый лев, а Леонид живая собака – издевательский по отношению к Л. Липавскому парафраз Екклесиаста (Еккл. 9. 4), который в подобной же парадоксальной (перевернутой) форме встречается в стихотворении Хармса «Хню» (см. наст. изд. Т. 1.№ 142).
Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958) – поэт, входивший в эти годы в круг друзей Хармса.
35. Т. А. Липавской>*
Публикуется впервые.
Автограф – РНБ.
Возможно, конец письма утрачен.
М. В. Малич
Марина Владимировна Малич (в третьем браке – Дурново; 1912) – вторая жена Хармса. Посвященные ей стихотворения Хармса (в т. ч. с обращением «Фефюленька») см. наст. изд. Т. 1. № 243–248 и примеч. См. также: Глоцер В. Марина Дурново: Мой муж Даниил Хармс. М., 2000.
36. М. В. Малич>*
37. М. В. Малич