Ночь пламенных воспоминаний | страница 41
«Ты в каком номере?» — написала она.
Флэш ответил сразу:
«623. Хочешь встретиться у меня?»
Брук понимала, что это станет ошибкой, но почему‑то, когда дело касалось Флэша, она продолжала и продолжала их совершать.
«Замуж я за тебя все равно не выхожу, — набила она, в сердцах нажимая кнопки. — Так, к сведению».
«Принял», — ответил Флэш.
«Еду к тебе», — написала Брук и включила двигатель.
Когда она выезжала с парковки, пришло сообщение:
«Хвала Господу».
Брук постучала, на семьдесят три процента уверенная, что совершает ошибку. Но прежде чем она успела отступить, дверь распахнулась и в проеме появился Флэш в футболке «Все звезды», которая подчеркивала красоту его сильных рук. На нем не было ни обуви, ни носков. Он устремил на Брук тот самый взгляд, которому она никогда не могла противостоять.
— Привет, проходи.
Брук сразу вспомнила, как провела ночь с этим мужчиной, правда, в другой гостинице. Как Флэш привалил ее к двери, зашептал: «Рассказывай, что ты хочешь», — и прижался к ней своим набухшим членом.
Брук поспешно прогнала воспоминание. А ведь правда, это было безумной идеей — встретиться в его номере! Она с ним наедине всего тридцать секунд и уже думает о сексе.
Флэш закрыл дверь и усмехнулся.
— Ты точно хочешь провести встречу здесь?
— Нет, — ответила Брук, помня о том, что когда‑то пообещала Флэшу быть честной. Она глубоко вздохнула. — Думаю, мне не следует оставаться с тобой наедине.
— Если так, — медленно произнес Флэш, — то что мы здесь делаем?
— Если бы мы встретились на людях, был бы велик риск, что нас заметят. — Это был веский довод.
Флэш прищурился.
— То есть ты решила держать все это, — он жестом указал на них обоих, — в тайне?
— Нет. Я в том смысле, что не хочу, чтобы на нас давило общественное мнение.
Брук только сейчас сообразила, что номер угловой. Он был больше — и уютнее, — чем те номера, в которых они с матерью жили до ее совершеннолетия. Во время гастролей она, естественно, не могла позволить себе такую роскошь, особенно после того, как дядя растратил все ее деньги.
Номер действительно был великолепным. Из огромных окон открывался вид на Музыкальный ряд и на реку Камберленд. Обстановка гостиной включала диван, кресла и подобранные со вкусом лампы — не светильники в промышленном стиле, а настоящие настольные лампы с изящными абажурами; пол устилал персидский ковер. Рабочую зону ограничивала мини‑кухня. Слева от обеденного стола на восьмерых была большая, полноценная кухня; две двери, как предположила Брук, вели в ванную и спальню. С кроватью. Вероятно, тоже уютной.