Безнадежный | страница 29
— Это что же получается, нам пять лет нужно будет копить на новую жизнь? — Ошарашено произнес я. До этого я как-то не задумывался над этим вопросом.
— Скорее уж шесть-семь, если не все восемь. — Поморщилась Мелинда. — Ты ведь забыл учесть расходы на оборудование, боезапас, еду, проживание и тому подобное. Если честно, то я вообще думаю, что нам потребуется лет десять, не меньше.
— И все это ни разу не умерев. — Задумчиво произнес я. — М-да. Однако, печальная перспектива.
— В любом случае, это лучше, чем вирт капсула. — Пожав плечиками, спокойно произнесла Мелинда.
— О чем воркуют наши голубки? — Неожиданно раздался насмешливый голос Артура из-за спины.
От этого Мелинда почему-то вздрогнула и покраснела, отведя взгляд в сторону, а я лишь недоуменно уставился на парня и спросил.
— Голубки? Это кто?
— Эм… Ты что, не в курсе? — Удивился Артур.
— Не-а. И что значит воркуют? Что за новые слова у тебя? Опять что-то вспомнил?
У нас частенько так бывало. Кто-то произносил новые слова или выражения, которые некоторые вспоминали, а другие нет. Вот и я сейчас не понимал, что имеет в виду Артур, а Мелинда, похоже, поняла.
— Однако, это будет совсем тяжёлый случай. — Вздохнул парень, но заметив смущение девушки, радостно добавил. — Оооо, так ты, Мелиндочка, поняла, что я имел в виду?
На это девушка лишь еще больше смутилась и кротко кивнула головой. Как и всегда. Стоило появиться кому-то еще и все, Мелинда уходила в себя и становилась жутко молчаливой. Из нее теперь только короткие фразы вытащишь, и то не факт.
— Чего ты к девушке пристал. — Недовольно прервал я его. — Мне лучше поясни, что ты имел в виду.
— Да так, ерунда. — Как-то странно посмотрев в мою сторону, отмахнулся парень. — Не забивай себе голову всякой ерундой.
— А в глаз? — Прищурившись, спросил я, мысленно примеряя удар. Вот не люблю, когда что-то скажут неизвестное, а потом не пояснят. Меня это просто бесит.
— Вот же пристал. — Тут же сделав шаг назад, и с опаской глядя в мою сторону, ответил Артур. Уж он-то прекрасно знал, что у меня слова с делом не расходятся. — Голуби — это такие птицы, а ворковать, значит — мило беседовать.
— И все, что ли? — Удивился я и расслабился, и чего только Мелинда смутилась? Ох уж эти женские заморочки. Мне, видимо, не дано их понять.
— А ты что, хотел чего-то большего? — Усмехнулся Артур.
— Да просто не понимаю, к чему ты это сказал. — Пожал я плечами недоуменно. — Мы просто рассуждали на тему того, сколько нам придется горбатиться в мире монстров.