Рождество Эркюля Пуаро | страница 8
– Лидия!.. – взмолился Альфред.
Но она посмотрела куда-то мимо него и быстро подняла руку в предостерегающем жесте. Альфред обернулся. У двери в почтительной позе застыл молодой, темноволосый мужчина. Лицо его ничего не выражало.
– В чем дело, Хорбери? – резко спросила Лидия.
– Мистер Ли, мадам, – едва слышно произнес Хорбери, – велел передать вам, что на Рождество приедут еще два гостя, и просил вас подготовить для них комнаты.
– Еще два гостя? – переспросила Лидия.
– Да, мадам. Еще один джентльмен и молодая леди, – ответил Хорбери.
– Молодая леди? – удивился Альфред.
– Да, так сказал мистер Ли, сэр.
– Я сейчас поднимусь наверх к нему… – быстро сказала Лидия.
Хорбери сделал крошечный шаг, по сути, лишь подобие движения, но и его было достаточно, чтобы остановить Лидию.
– Простите, мадам, но мистер Ли сейчас спит – обычный послеполуденный сон. Он специально просил не беспокоить его.
– Понятно, – произнес Альфред. – Разумеется, его нельзя беспокоить.
– Благодарю вас, сэр, – сказал Хорбери и удалился.
– Какой отвратительный тип! – в сердцах воскликнула Лидия. – Вечно расхаживает по дому, словно кот… Никогда не услышишь, как он появляется за спиной.
– Я тоже его не люблю. Однако он прекрасно делает свое дело. Нелегко найти мужчину на роль сиделки. К тому же отец любит его, и это самое главное.
– Верно, это самое главное. Кстати, Альфред, что это за молодая леди? Какая молодая леди?
Ее супруг покачал головой.
– Представления не имею. Не знаю даже, кто это может быть.
Они недоуменно посмотрели друг на друга.
– Знаешь, о чем я сейчас подумала, Альфред? – спросила Лидия, скривив губы.
– О чем?
– Мне кажется, твоему отцу в последнее время стало скучно. И он решил в это Рождество устроить себе некое развлечение
– Пригласив двух незнакомых людей?
– Я, конечно, не знаю подробностей, но могу представить себе… что он решил позабавиться над нами.
– Надеюсь, это доставит ему удовольствие, – мрачно произнес Альфред. – Бедняга, ему можно только посочувствовать. Инвалид с больными ногами… и это после той жизни, полной приключений, которая у него была.
– После той жизни… полной приключений, которая у него была, – задумчиво повторила Лидия.
Пауза, которую она сделала перед прилагательным, содержала некий намек. Альфред его уловил. Потому что тотчас покраснел и весь поник.
– Ума не приложу, как у него мог родиться такой сын, как ты! – внезапно сорвалась на крик Лидия. – Вы с ним не похожи, как небо и земля! При этом ты восхищаешься им, ты его обожаешь!