Конан и Зерцало колдуна | страница 21



— А уж как я давно его знаю…впрочем, это уже неважно. — вдруг, перестал спорить генерал. — Я тебя предупредил, а дальше, как знаешь.

— Разберёмся. — пообещал Конан, залпом осушив кружку.

Очередная пара кружек, беспечно залитых в широкое горло, да и тяжесть последних дней, окончательно свалили генерала, который заснул прямо за столом. Конан встряхнул гривой черных как смоль волос, укоризненно покачал головой и большими глотками прямо из кувшина допил остатки вина, которое не оказало на него сногсшибательного эффекта, не в пример его горе-собеседнику.

— Значит, «выйдем трезвыми, как стекло»? — процитировал варвар, ухмыльнувшись.

— Что верно, то верно. — произнесла Капна вместо приветствия, будучи замеченной лишь в последний момент, чем немало удивила Конана, который обладая звериным чутьём, не смог услышать её шагов и теперь силился понять, как же волшебнице удалось одурачить его. — Он просчитал конечный результат, но не метод его достижения. В этом и есть недостаток его просчетов.

— Как ты собираешься его поднять? — засомневался варвар. — Он выпил пару кувшинов и теперь только к полудню очухается.

— Предоставь это мне. — лукаво улыбнулась Капна, глаза которой блеснули недобрым огнём.

— Эй, трактирщик! — позвала Капна. — Есть бочка с водой?

— В подвале. — опешил хозяин.

— Веди. — приказала волшебница, и повернувшись к варвару, добавила:

— Взвали его на плечи, будь так любезен.

— Холодная вода ему не поможет. — со знанием дела возразил варвар, но просьбу выполнил.

— Увидишь. — пообещала Капна, продолжая лукаво улыбаться.

Трое мужчин, один из которых мирно сопел на плече другого, и женщина спустились в подвал. Конан опустил свою ношу в бочку из-под эля, доверху наполненную холодной водой, так, чтобы на поверхности оставалась лишь голова генерала. Капна выудила из кармана тонкую металлическую колбу, отполированную до зеркального блеска, откупорила крышечку и аккуратно вытряхнула в воду маленький светящийся белым огнём шарик. Спустя мгновение раздался дикий душераздирающий вопль, будто резали по живому. Генерал Гавер встрепенулся, выскочил из бочки, как ошпаренный и, не разбирая пути, стрелой вылетел из подвала, едва не сбив Конана и трактирщика с ног; Капна предусмотрительно и заблаговременно отодвинулась в сторону. Конан бросился вслед за ним, чтобы воочию поглазеть на столь чудесным образом пробуждённого от хмельного сна человека, которого нашел в углу таверны, сплошь покрытым синеватым инеем и трясущимся как осиновый лист на ветру.