Спираль Миров.Трилогия | страница 44
— Вашу руку, мадам, — она мельком глянула на мужа и протянула немного дрожащую ладонь. Я поцеловал наружную часть кисти и произнёс:
— Прошу меня простить за доставленные неприятности. Я совершенно не подумал о ваших материнских переживаниях за своего сына. Надеюсь впоследствии исправить этот недостойный проступок, — только так и нужно было говорить такой женщине, а Ренальдо Доранго даже захлопал одобрительно и мне послышалось 'Ай да демон, ай да сукин сын!'. Я проводил её к мужу и помог сесть за стол. Некоторое время тишину столовой нарушали только постукивания приборов и позвякивания посуды. После первого бокала вина, по вкусу сухого, и небольшого перекуса, слово взял глава семьи:
— Сегодня необычный день и я рад, что мы…
— Реналдо, — Эйнара мягко положила руку на плечо мужа, — мы не на городском собрании.
— Да, дорогая, извини. Но я действительно рад, что между нами нет обиды, что люди и демоны, — мне стало смешно, — нашли общий язык.
— Дорого — о-ой, может быть лучше я продолжу?
— Прости, Эйнара, ты знаешь, что я не силён в застольных речах.
— Прощаю. Мирс Сергис, в ответ на ваши извинения я хочу принести свои. Вы не сильно тогда пострадали?
— Нет, что вы. А вот рубашка Андреса погибла смертью храбрых, защищая мою спину и я её сегодня подарил.
— Но кому может пригодится обгоревшая тряпка? — изумилась Эйнара
— Там, в леске у поляны, — Реналдо приподнял брови, — скучает несколько человек с двумя бочонками горячительного. Тряпка им обязательно понадобится — пот вытирать.
— Вот мерзавцы! — рявкнул старший Деранго, хлопнув ладонью по столу и хитро прищурился, — А как вы смогли увидеть, господин демон, или это секрет?
— Совсем не секрет. Переход — очень сложный механизм, которым может управлять имеющее полный доступ лицо.
— И вы можете объяснить?
— Могу, но не вижу смысла. Тут есть ключевая фраза — полный доступ, а он есть только у меня.
На лице Реналдо промелькнуло разочарование, видимо он надеялся на более простой способ прохождения. Так и подмывало сказать — ребята, а пулемёт-то я вам не дам.
— Мирс Сергис, вы назвали меня 'мадам', это такое обращение к женщине на вашей родине?
— Да, мирса Эйнара. Когда-то у нас был очень популярен французский язык и эти слова пришли из него. Мадам — замужняя женщина, мадемуазель — девушка или незамужняя женщина, месье — господин. Но всё это относится к лицам не бедного сословия.
— И много у вас языков? — втиснулся в распросы Реналдо.
— Более сотни.