Присоединение Марийского края к Русскому государству | страница 3
Татарские летописи были утрачены при падении Казани. Сохранились лишь изложенные в летописной форме сочинения, которые были написаны в XVII–XVIII вв. Это «Сборник летописей» Кадыр-Али-бека (1602 г.), анонимный сборник «Относительно родословия Чингисхана» (конец XVII в.), татарская летопись, переписанная Нурмухаметом, сыном Азмедзяна, сохранившаяся в рукописном сборнике 1864 г. Несмотря на позднее происхождение, на наличие ряда неточностей, источники этой группы представляют интерес прежде всего как реанимированные, видоизмененные памятники татарской историографии казанско-ханского периода. Сообщений о марийцах в татарских летописях практически нет, тем не менее, важным для данного исследования является ряд уникальных сведений по средневековой истории Среднего Поволжья.
В работе также использованы сведения из утраченных впоследствии летописей и иных письменных источников, дошедших до нас в сочинениях историков XVIII — начала XIX вв.: В.Н. Татищева, М.М. Щербатова, М.Н. Карамзина.
Неоспоримо большое значение имеют сочинения иностранцев, побывавших на Средней Волге либо тем или иным образом собравшие сведения о марийцах и их соседях. Это путевые заметки арабского автора Абу-Хамид ал-Гарнати, который в середине XII в. посетил Волгу и Оку; работы XVI–XVII вв. — «Трактат о двух Сарматиях» польского ученого М. Меховского, «Записки о Московии» австрийского посла С. Герберштейна, сочинения английских купцов и дипломатов А. Дженкинсона, Д. Флетчера, Д. Горсея, «Краткие известия о Московии» голландского купца И. Массы, исторические сочинения папского посла А. Поссевино, «История о великом княжестве Московском» шведского дипломата П. Петрея, «Описание путешествия в Московию» немецкого ученого А. Олеария, заметки немца-опричника Г. Штадена. В этих источниках содержится богатый материал по различным вопросам истории присоединения Марийского края к Русскому государству; особенно ценными являются этнографические описания марийцев, поскольку в источниках русского происхождения этого почти нет (в отличие от иностранцев, для русских марийцы были не экзотикой, а соседним народом с давно знакомой им культурой и бытом). Кроме того, некоторые произведения, написанные руками иностранцев, проникнуты даже симпатией к марийцам и другим поволжским народам. Правда, в этих работах встречается немало фактических ошибок, домыслов, переложений непроверенных слухов, что заставляет осторожно, критически воспринимать имеющуюся там информацию.