Время Легенды | страница 134



Поиски долго не продлились. Из-за не до конца восстановившегося слуха и лёгкой дезориентации я заметил нескольких ползунов только тогда, когда они выпрыгнули из-за угла и с рычанием попёрли прямо на меня, загребая при этом когтистыми лапами.

Метнувшись вбок, я автоматически выстрелил в ближайшего и только когда болт срикошетил от его шкуры и отскочил куда-то вбок, вспомнил, что у них безмерно прочная кожа. Вот же падаль!

Теперь в ход пошла магия. Ползуны не смогли пробить выставленный мною щит, хотя я и не могу сказать, что они не пытались. Поддерживая щит и вздрагивая от резких ударов щупалец по его поверхности, я дождался момента, когда один из них разинул пасть и заревел, после его ударил его вязью разрыва. Прямо в глотку. Завизжавшая тварь закрутилась на месте и беспорядочно заколотила конечностями, нещадно хлестая при этом своих соплеменников. Двое других отпрыгнули в сторону и зашипели.

— Не нравится?

Я пробовал атаковать их вязями разложения и разрыва, но они только метались и хрипели, взрёвывая, не желая дохнуть или спасаться от меня бегством. Я перебирал в уме возможные варианты действий и уже подумывал просто выставить щит посильнее и попробовать убежать, когда откуда-то сбоку ударила волна тепла и мимо меня пронёсся яркий росчерк чего-то горячего. Это магия или что? Я обернулся.

— Анниш!

— Анриель! Знал, что ты жив! Эта проклятая башня почти не просвечивается магией, пришлось спускаться и искать тебя самому.

Огненная атака моего друга пришлась ползунам не по вкусу. Взрыкивая, они умчались куда-то прочь. В воздухе вращались клубы едкого дыма, пахло чем-то палёным и невкусным.

— Не любят зверюшки огня, а?

— А мы пожара здесь не устроим, Анн? Если эта рухлядь займётся пламенем…

— Не переживай. — успокоил меня Анниш, подходя ближе и присматриваясь к неподвижному телу первого ползуна. — Здесь почти нечему гореть, сам посмотри — один металл. Слушай, а что ты с ним сделал?

— Ударил разрывом в пасть, когда он её разинул.

— Ха! Умно. Только как-то противно. — Анниш коротко потёр шею. — Рад, что ты цел. Когда мост рухнул, я подумал, что эта крылатая погань тебя сожрёт. Тальниир сказал, что ты выскользнул буквально из-под его когтей и просто перепрыгнул на эту сторону. Я даже не поверил. Расскажешь потом, как у тебя получилось? Там же… даже не знаю. Какое там расстояние, кстати?

— Не важно.

Я подошёл к товарищу и хлопнул того по плечу.

— Рад тебя видеть. Как Монроэль и остальные?