У любви легкая поступь | страница 26



— Сколько сейчас времени?

Кларк достал из кармана часы.

— Полдень. Точнее — без пятнадцати двенадцать.

Марти печально вздохнула.

— А я-то надеялась, что уже перевалило за полдень. Складывается впечатление, что мы путешествуем целую вечность.

Кларк молча улыбнулся.

— Сколько дней нам ехать поездом?

— Этого никто не знает. Как я понимаю, поезда редко прибывают по расписанию. Тут ведь многое зависит от погоды, состояния дороги и тому подобного — в общем, наше путешествие займет около недели.

— Целую неделю! Думаю, к вечеру мы уже будем сыты по горло этим поездом!

— Ну, не обязательно этим. Через три дня нам придется делать пересадку. Поезд, на котором мы едем, обычно приходит вовремя, чего нельзя сказать о том, другом.

— Вон оно что! А я ведь ничего не знала о пересадке… Ну и как, по-твоему, второй поезд будет таким же?

— Да кто ж его знает, — пожал плечами Кларк и добавил: — В любом случае не стоит переживать. Главное, когда придет время делать пересадку, мы уже будем на Западе, неподалеку от Мисси.

Внезапно Марти почувствовала голод.

— Скажи, а в том свертке, что лежит с тобой рядом, осталось что-нибудь съедобное?

Кларк протянул ей коробку с едой. Все продукты прекрасно сохранились: Элли упаковала их очень тщательно.

Марти вынула из коробки сэндвичи.

— Я бы не отказалась от большой кружки горячего чая или кофе, — мечтательно протянула она.

— Думаю, в этом нет ничего невозможного, — ответил Кларк, затем поднялся, прошел по проходу, исчез за дверью вагона и вскоре вернулся с двумя дымящимися кружками с кофе. На вкус Марти, кофе был слишком крепким — зато он перебил мерзкий запах табачного дыма.

Они закусили фруктовым пирогом, и Марти упаковала остатки еды.

— Предлагаю тебе немного пройтись, — сказал Кларк. — Многие женщины, кстати, это уже сделали, — и, махнув рукой в конец вагона, добавил: — Дамская комната вон там.

Марти с улыбкой поблагодарила мужа и встала со своего места. Ее платье ужасно измялось — и всего лишь за утро! Женщина попыталась разгладить складки, однако у нее ничего не вышло — тогда она, с досадой дернув плечами, проследовала по проходу.

Пока Марти сидела, ей казалось, что поезд в общем-то идет ровно, однако, встав, она поняла, что это не так. Вагон внезапно дернуло, и она чуть не шлепнулась. Марти инстинктивно выставила вперед ногу, но пол накренился в другую сторону, и она вновь чуть не упала. Каждый раз, когда женщина делала шаг, ей казалось, что пол уходит у нее из-под ног. В конце концов, она сдалась и пошла по проходу, хватаясь за спинки сидений. Путь к дамской комнате показался Марти чересчур утомительным, и ей больше не хотелось разгуливать по вагону.