Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса | страница 13
— Дитя, ты должна знать, для начала, что я не просто лекарь, который помогает больным людям при их недугах…нет! — старик повысил голос. — Я самый могущественный колдун во всём нашем Греданолокосском графстве! Я знаю, что ты пришла из другого мира, воспользовавшись одним из порталов, приведших тебя сюда, в Зимерию; я знаю обо всём, что произошло с тобой в гробнице братьев-фараонов.
— Вы можете сказать, что случилось с моей мамой? Она жива? С ней всё хорошо? — с надеждой спросила я мага.
Старец слегка понурил голову и сказал негромко:
— Теперь, когда мы с тобой встретились, ты не должна думать о своей прошлой жизни; считай, что её просто не было.
— Но я хочу вернуться домой! — взмолилась я. — Вы можете отправить меня обратно в Каир, или хотя бы просто в мой мир?
— А не хочешь ли ты разве получить от меня хоть какой-нибудь магический дар? — с лёгкой улыбкой на губах молвил старец. — Поверь, в нашем мире он тебе очень пригодится.
— Что я должна сделать?
— Дай мне свои руки.
Я протянула руки старику, и он, взяв мои ладони в свои, стал что-то тихо нашёптывать. Это продолжалось минут пять. Когда он закончил и открыл глаза, то взгляд его светился ярко-голубым холодным пламенем.
— Теперь ты обладаешь примерно пятой долей того, что могу я, — сообщил он мне.
— Это много?
— Придёт время, и ты сама всё поймёшь.
И тут случилось нечто страшное. Я не успела задуматься над словами, сказанными старцем, как с улицы донеслись крики и топот конских копыт, словно целый табун лошадей скакал галопом через город.
— Что это?! — испугалась я.
Старик выглянул в окно и вернулся ко мне.
— По городу скачут твои одномиряне. Что же им нужно от нас?
Старец был в растерянности. Внезапно, раздался оглушительный грохот со стороны входной двери: посетителю не терпелось попасть в дом.
— Скорее, ты должна выбираться отсюда, — засуетился старик вокруг меня. — Сделай всё, как я тебе сейчас скажу: ты пойдёшь через сады, что за домом, прямо в соседний Дуг. Там ты найдёшь человека по имени Бертран, он занимается кузнечным ремеслом, только он в состоянии помочь тебе вернуться в твой мир. Ты поняла меня? — он схватил меня за плечи и встряхнул.
— Да, — едва смогла прошептать я, так как от страха у меня пересохло во рту.
— И помни, теперь ты не просто маленькая девочка, ты — колдунья.
Я ничего не ответила, лишь кивнула головой, давая магу понять, что не забуду об этом. Под ударами ломившихся в дом людей, дверь не выдержала и грохнулась на пол. Внутрь тут же влетели вооружённые арабы, каких я видела в гробнице, когда дядя Владимир рассказал мне о фараонах-близнецах. Старый маг успел выкрикнуть: