Смертельная битва. Решающий бой | страница 20
Слова тоже были неразборчивы. Можно было четко услышать только первые две реплики:
- Нам очень важно время реакции, так что постарайтесь отвечать то, что знаете и как можно быстрее…
- У меня было много тестов, и я на них всегда отвечал без запинки…
Дальше пошел сплошной треск, и голоса слышались, словно из подземного царства.
- Вот тебе и запись! – удивился Мый Куо-мунь. – Ничего не разобрать. Как же могло так получиться, что она практически уничтожена?
Эд Либс удивленно пожал плечами.
- Нужно включить фильтры, - предложила Рита, - может, что-нибудь нам удастся распознать.
- Что ж, попробуем… - кисло усмехнулся Эд Либс. – Ума не приложу, как могло такое случиться… Ведь это же главная улика.
Хотя было проведено несколько манипуляций над звуком и изображением и пропущены данные через мощные компьютерные программы очистки, все же получить более-менее четкое изображение так и не удалось, но звук кое-где восстановился.
- Ваше имя? – спросил Ким Берри.
- Болл Вывил.
- Где живете?
- В отеле второго класса «Лунный бриллиант», комната 518.
Лицо шефа городской полиции несколько прояснилось, он довольно произнес:
- Нам известно имя потенциального преступника и где он живет…
- Если этот Болл не соврал, - усмехнулся Эд Либс. – Не мешало бы проверить… Однако дослушаем фонограмму до конца.
Находящиеся в кабинете полицейские услышали последние фразы…
- Вы не знаете, что такое черепаха?
- Да!..
- Черепаха лежит на спине, она умирает под этим слепящим солнцем. Вы поможете черепахе?
- Что значит ей помочь?.. Я никогда не видел черепах живьем…
- Опишите короткими словами все хорошее о Вашей матери… Говорите все, что угодно, что Вам придет на ум…
- Я Вам сейчас расскажу про мою мать...
- Что Вы делаете? Немедленно прекратите!
Дальше послышался шум борьбы двух мужчин, затем вздохи, кряхтение, звон разбитого стекла, хруст сломанных костей и в конце концов – треск разгорающегося пламени.
- Да, - протяжно произнесла Рита, - дело серьезное. В нем не разобрался бы целый участок полицейских, а Вы, господин Мый Куо-мунь, думали это дело скрыть от общественности.
- Я же хотел как можно лучше, меня просил брат не делать лишнего шума вокруг его компании. И я прошу тебя, Рита, не посвящать никого в данные расследования. Я теперь, действительно, уверен в том, что этим делом необходимо заняться именно тебе.
- Это Вы серьезно? – улыбнулась Рита, довольная тем, что она без особых хлопот добилась своего. Необычность преступления, о котором предупреждал лорд Рейден, была налицо.