Поднебесный Экспресс | страница 34



Итак, вот она, моя компактная передвижная башня в Сен-Мишель-де-Монтень, все готово, кроме капустной рассады, но она была бы здесь излишней, учитывая суровый климат мест, которые Поднебесный Экспресс намерен пересечь, да и сезон явно не тот. Так что вместо огорода займемся приведением в порядок файлов и папок в макбуке. Давно пора. Но пока, облачившись в купейное облачение, можно включить что-нибудь на Спотифае, открыть «Опыты» и задремать, читая вот такое: «Я не жалею мертвецов, я скорее готов им завидовать, но от души жалею людей, находящихся при смерти. Меня возмущают не те дикари, которые жарят и потом едят покойников, а те, которые мучают и преследуют живых людей». Спотифай не работает, нет вайфая. Ладно, потом.

10

Обед


(Почти все реплики ниже приводятся в переводе с английского языка, на котором персонажи, за исключением одного, говорят с разной степенью скованности и неправильности. Подчеркнуты фразы, произнесенные на русском и на китайском; последние – естественно, в позднейшем пересказе)


Кириллов медленно идет по коридору вагона, у одной из дверей он сталкивается с выходящими из купе Даразом и Одом. Происходит обмен репликами.


Кириллов(громко говорит через соседнюю дверь): Сюин, вы идете обедать?

Сюин(изнутри): Да, немного позже приду.

Кириллов: Дараз, приветствую!

Дараз: Привет.

Од: Самые дисциплинированные – и самые голодные.

Кириллов: Мы рабы орднунга, жаль, в вагоне немца нет, он бы нас обскакал в этом.

Од: Я наполовину немец, мой отец из бывшего Кёнигсберга, так что я как-то отвечаю за орднунг, хотя немец не актуальный, а бывший.

Кириллов: Бывший немец из бывшего Кёнигсберга. Чистый Зебальд.

Дараз: О чем вы? Какой Сиболд?

Од: Слышал о нем, но не читал. Не читаю немцев, да и вообще не читаю романов, только фантастику.

Дараз: Я тоже, но и фантастику не читаю. Некогда, работа.

Кириллов: Что за крики?

Дараз: Это наш шведский друг и его китайская подруга. Все время ссорятся.

Кириллов: Боже.

Од: Вот она, семейная жизнь.

Дараз: Семейная жизнь бывает разная. У меня другая. Жена и двое прекрасных детей, я их очень люблю. Скоро увижу их.

Од: Ну, если бы ты, Дараз, так спешил их видеть, то полетел бы на самолете в свою Британию, а не тащился с нами здесь.

Дараз: Билет на экспресс – подарок моей фирмы. Как можно отказаться? Они такие милые. Мне ведь с ними и дальше работать.

Кириллов: Мы рискуем оказаться плохими немцами, даже уже не бывшими, а просто плохими – пошли скорее в ресторан, покажем, что такое истинная джентльменская точность. Впрочем, по крайней мере один британец с нами едет – остается выяснить, не бывший ли, ха.