Ермак. Поход. | страница 92



японского капитана на несколько секунд закаменело, а потом он

произнёс:

w:rsidRDefault="00A2077A">Рассветную

мглу

w:rsidRDefault="00A2077A">Разбила и

гонит прочь

w:rsidRDefault="00A2077A">Меткая

стрельба.

w:rsidRDefault="00A2077A">-

Извините, Аленин-сан, но на английском языке эта хокку звучит несколько

коряво.

w:rsidRDefault="00A2077A">-

Благодарю вас, Хаттори-сан, она прекрасна.

w:rsidRDefault="00A2077A">Мой обмен

любезностями с командиром японского десанта, на который удивлённо смотрел

Станкевич, прервал английский матрос, точнее, судя по нашивке в виде якоря и

короны, старшина первого класса. Данный морячок, пройдя мимо нас, как мимо пустого

места, споро начал прицеплять английский флаг к верёвке флагштока. Пока мы

охреневшие, выпучив глаза, смотрели на наглеца, тот быстренько поднял «Юнион Джек»

вверх. Из столбняка меня вывел голос капитана Крадока.- Господа! Прекрасная победа союзного десанта, не

правда ли?!

w:rsidRDefault="00A2077A">Я

повернулся на голос и увидел бравого командира англичан, который постукивая стеком

по сапогу, задрав голову, любовался на развивающий флаг.- Мой отряд займет данный форт и не допустит, чтобы он вновь перешёл в руки этих грязных китайцев, - Крадок с открытой улыбкой, доброжелательно осмотрел нас. – Вы не против, господа?От такой бесцеремонности

завис, по-моему, не только я. Хаттори, как говорят японцы, потерял лицо. Его

удивление показывало не только положение глаз, но и вся фигура капитана. Про