Ермак. Поход. | страница 148



очередями без всякой пристрелки. Резко развернувшись, я увидел, что и на левой

опушке леса, которая граничила с берегом Пэйхо, галопом несутся наши казаки, а за

ними мчатся всадники, не совсем похожие на представителей регулярной армии. В гущу

этой конницы и ударил наводчик, и очень удачно ударил, ссадив на землю за несколько

секунд десятка два всадников. Оставшиеся в живых не выдержали столь меткого огня и

свернули к реке, скрывшись под её берегом. Казачки, увидев результаты стрельбы, направили коней к нашему пригорку. Вот только было их всего шесть человек и

хорунжего Тонких среди них я не увидел.

w:rsidRDefault="00A2077A">Между тем, морпехи грамотно и уверенно перебежками отходили от леса, прикрывая друг друга.

Вскоре первые американцы достигли нашего пригорка и продолжили отступление дальше.

Капитан Росс, проходивший мимо нас шагах в ста, приветливо помахал рукой, потом

поклонился, прижав обе руки к груди, закончив выражение признания за оказанную нами

его отряду услуги, отданием чести.

w:rsidRDefault="00A2077A">«Выражай, выражай благодарность за помощь, - подумал я, бросив ладонь к срезу фуражки. - Если

бы китайские всадники ударили твой отряд с двух сторон во фланги, через пару минут

от него ничего бы не осталось. А так потерь пока не видно. Ни одного тела в

американской форме на земле не лежит. Только вот куда-то пушки

делись?».

w:rsidRDefault="00A2077A">- Ваше

высокоблагородие, разрешите к вам присоединиться, - услышал я за своей

спиной.

w:rsidRDefault="00A2077A">

w:left="1080"/>Развернувшись, узрел молодого казачину с шикарным

чубом и щегольскими усиками, придававшими его лицу нагловатое и в тоже время хитрое

выражение. Несмотря на молодость, казак носил лычки младшего

урядника.

w:rsidRDefault="00A2077A">- Урядник, где хорунжий Тонких? – спросил я казака.

w:rsidRDefault="00A2077A">- Ссадили

его, Ваше высокоблагородие.

w:rsidRDefault="00A2077A">- Где и