Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки | страница 51
Вновь повисла долгая пауза, и снова Генри с опаской подумал о том, не зашел ли он слишком далеко и на этот раз. Но вот Карина опять вздохнула и сказала:
– Луна показала мне ключ, Генри. Дабы силу моря освободить, должно все разделить.
– Что это значит? – озадаченно спросил Генри.
К его удивлению, у Карины тоже не было ответа на этот вопрос. Она призналась в этом, неохотно пробурчав себе под нос, что сама не понимает, что может означать этот ключ.
– В таком случае постараемся вместе выяснить, что это значит, – решительно объявил Генри, ни в какую не желавший расстаться с мечтой найти Трезубец Посейдона.
– На этой карте нет карты, – раздался голос Джека, напомнивший Генри о том, что они с Кариной путешествуют не одни. И положение, в каком они находятся, не слишком располагает к проведению поисков. Подняв голову, Генри посмотрел на Джека, стоявшего перед ним с дневником Галилея в руке. Джек перешел к противоположной стороне мачты, где была привязана Карина, безуспешно пытавшаяся дотянуться до дневника.
– Дай мне Карту, Что Мужу Не Прочесть.
– Если бы ты мог ее прочитать, она так не называлась бы, – раздраженно ответила Карина.
– На этом судне почти никто читать не умеет, – пожал плечами Джек. – Что же, это значит, что любая карта – это та, что мужу не прочесть, так что ли?
Генри хмыкнул. Напрасно Джек пытается завязать спор с Кариной, напрасно. Глупость он делает.
Может, Генри и не очень хорошо знал Карину, но успел усвоить, что пальца в рот ей не клади, откусит. И любого сумеет переспорить, это уж, как говорится, к гадалке не ходи.
И он оказался прав.
– Если никто не может эту карту прочитать, – заметила Карина, – значит, она совершенно бесполезна и для тебя, и для меня, верно?
Джек поднес руку к дредам на своей бородке и принялся перебирать их, о чем-то раздумывая и что-то вычисляя. Потом принял какое-то решение и сказал:
– Хорошо. Начнем все сначала. Покажи. Мне. Карту.
– Я. Не. Могу, – в тон ему ответила девушка.
От такого ответа бравый пират как-то сник, съежился даже.
– Карта еще не существует, – продолжила Карина.
Собравшиеся к этому времени возле мачты матросы недовольно загудели.
– Да она ведьма! – вслух выкрикнул Марти то, о чем перешептывалась вся команда.
– Неправда, – ослепительно улыбнулась тщедушному пирату Карина. – Я астроном.
Генри закатил глаза. Ага, как же! Откуда пиратам знать, кто такой астроном и чем он отличается от колдуна!
Вот почему Генри нисколько не удивился, когда Скрам предположил, что «осло-ном» – это тот, кто разводит осликов.