Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки | страница 26



– Сам согласись, Джек, тебя день и ночь преследуют неудачи, – негромко сказал Гиббс, первый помощник, за которым Джек всегда чувствовал себя как за каменной стеной.

– Неудачи? – повторил Джек. – Чушь какая-то. Враки.

– Да ладно, мы же знаем, что ты теперь своей собственной сабли боишься, – заметил один из оставшихся на палубе пиратов. – А боишься ты потому, что веришь, будто эта сабля проклята и может сама взять да и полоснуть тебя по горлу!

Не успевшие уйти с «Умирающей чайки» пираты остановились и многозначительно уставились на саблю своего капитана. Она лежала сейчас у его ног, на палубе.

– Боюсь? – покачал головой Джек. – Я? Боюсь? Своей сабли? Вот умора! Ничего глупее в жизни не слышал!

– Тогда нагнись и возьми свою саблю.

Джек посмотрел на саблю. Потом на своих людей. Затем снова на саблю. Наклонился, потянулся за ней, но замер.

Потом глубоко вдохнул, резким движением схватил саблю и вышвырнул ее за борт.

– Вот и все, решена проблема, – небрежно сказал он, плавно взмахнув руками.

Нет, ошибался Джек, не решена была проблема, нисколечко не решена, потому что после расправы с саблей его матросы один за другим начали спускаться по сходням на берег, покидая «Умирающую чайку». Последними уходили Гиббс и Скрам.

– Сэр, – запинаясь, начал Гиббс. – Боюсь, что мы достигли конца горизонта.

Джек подошел к фальшборту, осторожно вытащил из-под камзола «Жемчужину» и с тоской уставился на свое любимое судно. Где он совершил роковую ошибку? Что привело его к нынешнему жалкому положению? И куда ему плыть дальше? Джек залез в карман, вытащил свой волшебный компас, который сейчас покажет ему верное направление. Стрелка компаса указала на море.

– Это не так, Гиббс, – вздохнул себе под нос Джек. – Я по-прежнему капитан Джек Воробей.

Гиббс задержался, хотел согласиться с Джеком, но не смог – пока что, во всяком случае. Так что он только похлопал Джека по плечу и вместе со Скрамом покинул палубу. После их ухода Джек Воробей остался стоять совершенно один, опираясь одной рукой о перила фальшборта. Скольких людей он перехитрил за свою жизнь, сколько невероятных ситуаций сумел разрулить! Но удача, видимо, в самом деле покинула его, поскольку Джек понятия не имел, что ему делать дальше и как выбираться из положения, в котором он оказался.

Глава пятая

- Весь город только о тебе и говорит, ведь ты единственный уцелевший с «Монарха».

Открыв глаза, Генри Тернер увидел перед собой лицо лейтенанта Скарфилда. Позади лейтенанта стояли два британских солдата, доктора и сестры милосердия, бросившие на время своих больных, за которыми должны были ухаживать здесь, в военном госпитале Сен-Мартена. Генри вновь закрыл глаза и поморщился от вновь накатившей на него боли.