Не спрашивай, зачем я здесь | страница 16



Я сняла сверху самую маленькую коробку. В нос ударила гарь, под крышкой заискрило. Пальцы то ли обожгло, то ли током шибануло. От неожиданности они разжались, дурацкая коробка перевернулась в воздухе и острым углом свалилась мне на ногу. Я зашипела, запрыгав на второй, и задела пятой точкой остальные коробки… Те качнулись и, замерев на секунду, обрушились. С грохотом. Мамочки…

— Посредственный из тебя шпион, — процедили из-за ширмы. — Хотя до того, как ты начала топать и все ронять, немногим лучше получалось.

Да чтоб его!

— Тут странная коробка, — пожаловалась я, — из нее аж искры посыпались. Коротнуло? Маг, который вещи переносил, что-то подобное говорил…

— Криворукий идиот, — прозвучал королевский вердикт.

Я присела и с опаской уставилась на коробку. Искрами она больше не плевалась, но паленым воняла. Я осторожно протянула руку и быстро откинула крышку. Вопреки ожиданиям, внутри оказалась вовсе не пачка обугленных бенгальских огней, а заклинившая музыкальная шкатулка. Во легионеры дают. Такого я не заказывала! Просила свою шкатулку, с заколками. Страшно представить, что они могли положить вместо пижамы. Я покосилась на чемодан. Тот теперь свободно лежал на полу, безо всяких баррикад на нем. Я аккуратно потянула за язычок молнии, та «вжикнула» — подло и громко.

— Извини, — сказала я виновато, — мне надо пижаму найти.

Дис отозвался странным бормотанием — очень недобрым. Волшебный переводчик стыдливо промолчал.

— Это проклятие было?.. — уточнила на всякий случай.

— Не моя специализация!

— А какая твоя?

— Ты серьезно? — Тотчас выглянуло удивленное лицо с недоверчиво заломленной бровью. — Не знаешь?

Я развела руками. Да-да, я недалекая иномирянка и в специализациях гардских принцев не разбираюсь. Но если подключить банальную эрудицию…

— Природная магия? Читала, что из Гарда почти все учатся на «зеленом» факультете.

— Браво! — раздались вялые аплодисменты. — А где читала?

— В книжке про фею, — ответила я, и бровь его высочества уползла в совершенно необозримые дали. — Она детская… «Мироздание для самых маленьких».

— М-да, — только и сказал он.

И исчез за ширмой с тем же странным бормотанием. Я пожала плечами и запустила руку в чемодан, пытаясь нащупать фланелевый рукав. С половины Диса, перемахнув через кружевное ограждение, прыгнуло… щупальце! Без хозяйской тушки, на корнях-ножках. Тьфу, так это росток-щупальце. Оно бесцеремонно меня отодвинуло и, крутанувшись, нырнуло в чемодан. Пошурудив там, рвануло к коробке. Открыло первую, молниеносно порылось в ней, перешло ко второй. Я икнула, щупальце выцепило оттуда мою пижаму и бросило мне. Легонько щелкнув по носу, ретировалось обратно за ширму.