Фианэль Отважная. Книга 1 | страница 105



— Да-да, — тщедушный Хакон опять трусливо втянул маленькую голову в узкие плечи. — Ты имеешь в виду участь, ожидающую нас.

— Верно, смерд, — насмешливо прищурившись, подтвердила я. — И какова же она, по-твоему?

— Хм-м. Ну… — Хакон облизал враз пересохшие губы. — Нас, вероятно, казнят по прибытию в твои владения.

— Откровенно говоря, вообще то стоило бы. Однако вы, останетесь живы и благополучно вернётесь назад, в родной Свейленд, — приятно ошеломила я, несостоявшегося управляющего. — Но в благодарность за это, вам придётся сослужить мне, одну службу.

— Всё что угодно, госпожа правительница! — с превеликой готовностью выпалил воспрянувший духом Хакон. — Всё что ни прикажешь!

— Нисколько не сомневаюсь, — бросила я с весёлой иронией, обозрев просветлевшие после моих слов, лица людей из управленческой команды. — Тем более что поручение моё отнюдь не сложно. Заключается же оно в следующем. Вы должны будете, доставить своему хозяину — купцу Торнтстону, от нашего Края, вот эти гостинцы. — Я указала пальцем в сторону семи холщовых мешочков, стоявших неподалёку, тесным кружком. — Но кроме них… Лично от меня, ты передашь ему из рук в руки, сей кожаный кошель, в котором хранятся восемь весьма интересных и можно даже сказать поучительных, сувениров. — Вложив Хакону упомянутый предмет в щуплую ладонь, я продолжила наставления. — На словах же перескажешь своему хозяину следующее: — Если он, Ятлан Торнтстон, когда-либо опять посягнёт на свободу моих подданных, то я — правительница Края Медвежьих Полян, светлая ярлинка Фианэль Отважная, разыщу его не только в Свейленде, но где угодно. Пусть даже и под землёй. После чего заставлю горько пожалеть о том, что он вообще имел глупость родиться на этот свет. И если у него есть сомнения, насчёт сказанного мной, что ж, пусть попробует проверить. Если храбрости конечно хватит. Хотя откуда она у подобного ничтожества?

— Я доложу обо всём в точности, достойная госпожа правительница, — низко, едва не до земли, поклонился Хакон. — Клянусь тебе в том, Милостью Богов!

— Хорошо. — Я благосклонно ему кивнула. Затем, немного поразмыслив, сообщила: — Тебя и твоих людей, к месту высадки сопроводят мои порубежники. Но как ты думаешь добираться дальше? Неужели берегом? Далековато, да и не безопасно.

— Ну, тут всё очень просто, пресветлая госпожа, — с готовность ответил Хакон. — Здесь в лагере, имеются вестовые голуби. А по уговору с хозяином, возвращающаяся, э-э-э, после предполагаемой победы часть хирда, должна была за семь дней до выхода к побережью, выпустить их из клетки на волю. Гм, мы естественно поступим таким же образом. И едва они прилетят в Свейленд, как Ятлан Торнтстон отправит в море, один из своих, многочисленных кораблей. Нам останется в худшем случае, несколько дней подождать его в бухте Белуги. Но скорей всего, он прибудет туда, до нашего появления.