Приключения Алекса | страница 21
— Поднимитесь на второй этаж, там, сразу у двери, столик управляющего гостиницей. Он-то уж точно знает, что у нас имеется на сегодняшнюю ночь.
— Благодарю, молодой человек. Пойдемте, госпожа.
Поворачиваясь к лестнице, я краем глаза заметил полные ненависти взгляды странных типов, рассевшихся за одним большим, грубо сколоченным столом. Что ж, дело привычное, нашего брата-порубежника мало кто любит. Но все-таки, с чего бы такая лютая ненависть? Управляющий дремал, свесив редкую, козлиную бородку на тощую грудь.
— Э-эй, почтенный! — я легонько потряс за плечо. — Гости надо?
— О, господин, простите, — управляющий вскочил. — Так что вы говорите?
— Нам нужно два отдельных номера.
— Найдется, господин, а как же!
— Алекс, вы что, спятили? — вдруг набросилась на меня эльфийка. — У нас что, завелись лишние деньги? Послушайте; почтенный, нас; пожалуй, устроит и один номер на двоих.
— Но с двумя кроватями, — я угрюмо поставил единственное условие. Спать, где попало, мне осточертело еще на долбанной Границе. Какого, спрашивается, дьявола я и здесь, в Спокойных Землях, должен вести подобный образ жизни?
— Все будет как надо, господин, — заверил управляющий. — У нас есть приличные номера даже с четырьмя кроватями.
— У меня что, ноги отстегиваются? На кой ляд мне столько кроватей? Или вы полагаете, что вместе с нами будут спать и наши лошади? Две, вы слышите, всего две кровати в номере.
Через пять минут мы уже осваивались в неказистой, однако же, чистой комнатушке. К неудовольствию Арнувиэль, кровати стояли рядом, а отодвинуть их подальше не было никакой возможности, ибо они почему-то оказались прикрученными к полу шурупами.
— Какое свинство! — эльфийка смешно наморщила лоб: — Что же делать? Ума не приложу.
— А вы ложитесь спать на пол, — подал я «добрый» совет. — Оно, конечно, жестковато будет, зато никаких проблем. Опять же и мне хорошо, не так будет слышно ваш раскатистый храп.
— Подлый клеветник! — эльфийка буквально задохнулась от праведного гнева. — Да я никогда в жизни не храпела. Никогда, слышите? Тем более раскатисто.
— Очень хорошо, — я едва успел увернуться от брошенного в голову сапожка. — Но если все так, то к чему эти нервы? А, госпожа?
Второй сапожок наподдал мне прыти и фактически подсказал идею слинять от компаньонки в расположенный внизу трактир. Постоянное общество одной-единственной женщины начинало действовать на нервы. Управляющий опять задремал за своим дежурным столиком и потому не обратил на меня ни малейшего внимания. Подойдя к: стойке бара, я заказал бренди и бокал пива, затем через минуту спохватился.