В гостях у сказки | страница 4
А то там такая текучка!
Фей. Опять же, местные кадры пора укрепить работниками из центра…
Секретарша. Давно пора! Печать приложить не забудьте.
Фей. Ну, подай ее…
Секретарша. Не-не-не! Вы сами. Я к ней и подходить-то боюсь. (Фей ставит печать, Секретарша забирает приказ.) Вот и укрепили местные кадры квалифицированным работником. Падчерицы — они тоже нужны.
Фей. Я, кстати, сейчас тоже в сказку.
Секретарша. Вам-то зачем?
Фей. Вчера Крестная Фея сделала предложение, от которого я не смог отказаться. Золушку знаешь?
Секретарша. Это Синдереллу-то?
Фей. Ты прекрати тут выражаться!
Секретарша. Как я выражалась?
Фей. Ну вот… синди, как ее там? Что за слова в сказке?
Секретарша. Синдерелла, что ли? Это Золушка. На ихнем басурманском языке.
Фей. Причем тут басурмане?
Секретарша. Ну, Золушка же типа заграничная вся такая. Коза противная… А раз она импортная, ее по-импортному и надо называть.
Фей. А что, такое правило, чтоб все заграничное по-заграничному называть, тоже есть?
Секретарша. Пока нет.
Фей. И проследи, чтоб не появилось. Нет! Лучше я сам прослежу!
Секретарша. Кто ж лучше вас проследит? А я прослежу, чтоб вы проследить не забыли.
Фей. Звучит подозрительно.
Секретарша. Опять я плохая, да?
Фей. Не начинай! Эта самая Золушка теперь крестница Крестной Феи…
Секретарша. Выдра мокрая! Ну без масла пролезет в любую… (улыбается) в любое место, я сказать хотела. И что дальше?
Фей. Золушка на королевский бал попросилась. А Крестная Фея попросила меня это устроить. По дружбе.
Секретарша. А взамен?
Фей. Среди друзей не принято за услугу взамен что-то брать.
Секретарша (всхлипывая). Ах, как трогательно…
Фей. А Крестная пообещала нам расширение штатов и бюджета пробить.
Секретарша. Тоже чисто по дружбе?
Фей. Представь, тоже.
Секретарша (всхлипывая). Я так взволнована, что теперь весь день работать не смогу. Как же радостно и светло на душе! (Вполголоса, Фею.) Кто нас сейчас снимает-то, понять не могу?
Фей. Никто. С чего ты взяла?
Секретарша (утирая глаза). А с чего вы тут роль верного друга разыгрываете? Внезапно.
Фей (вздыхая). По молодости в одной сказке в этой должности работал. Все забыть не могу…
Секретарша (смотрясь в зеркальце). Вы забыть не можете, а у меня глаз потек.
Фей. Я ж говорил, что на этом этаже никогда съемок нет. Здесь можно не играть.
Секретарша. Потому и удивилась… Кстати, о Золушке. У нас жалоба по той сказке поступила. (Достает из папки лист бумаги, читает.) «Директору Департамента сказок г-ну Фею от ученика волшебника Криблекраблебумсова. Докладная записка. Довожу до Вашего сведения факт возмутительного поведения огородного овоща из сказки „Золушка“ по имени Сказочный Тыкв. Когда я по поручению руководителя своей практики пробовал превратить означенного Тыква в карету, он категорически и в грубой форме отказался превращаться. А когда я стал настаивать, говоря, что хоть я не волшебник, а только учусь, но права у меня такие же, как и у штатных работников, то означенный Тыкв обсценно обругал меня, перевернулся на другой бок и обсценно замолчал. Это уже не первый случай такого отношения Сказочного Тыква к нам, ученикам волшебников. До каких пор мы будем выслушивать от этого овоща грубости типа: „Мне больше делать нехрен“ или „Понаберут тут школоту“? Прошу принять меры. Подпись».