Странник | страница 14



времени я посвятил этому увлечению - две жизни это ведь не хухры-мухры.

- К чему ты стремишься Олег? Кем ты будешь?

Вообще считаю неправильным задавать такие вопросы пятилетнему ребенку. Но не в этот раз.

- Я буду переводчиком. Английского языка.

Вы правы, именно так я и сказал. Наверное, это влияние последней прошлой жизни. Надоело мне жить в великом Китае. Первым делом, как только смог разговаривать узнал о

стране Конфуция. В этом мире опять 80-е годы, но другие - во главе генсек товарищ Величко, опять человек с Украины во главе партии. Тем не менее, Китай тоже велик, почти два

миллиарда человек, а значит нельзя сбрасывать со счетов повтор сценария. Хочу в этот раз попасть в число беженцев в Европу. Поэтому английский язык. Быть доктором

лингвистики, знать китайский и все его диалекты и японский, также с диалектами может и хорошо, но не весело. Хотя конечно, эти знания наделяют определенным знанием системы, того как именно нужно учить иностранный язык всерьез.

- Дайте мне англо-русский и русско-английский словарь с транскрипцией. Я буду переводчиком.

- Вот что сын. Вот тебе книга со стихотворениями Маяковского. Выучишь наизусть - подумаю.

Если это была проверка серьезности намерений, то они ошиблись. Маяковского, первый раз встречаю такого пролетарского поэта, кстати, выучил с лету. Память моя оставалась все

еще со мной. Училось все легко и быстро.

- Где моя книга?

- Вот...

В школу я пошел с углубленным изучением иностранных языков. Учили английский и немецкий. Потом добавлялся французский и испанский. Факультативно предлагали древнюю

латынь и итальянский. Можно было выучить еще и польский язык. Знания давали поверхностные, одни лишь задатки. С намеком на дальнейшее развитие. Но преподаватели плохо

или хорошо, но действительно владели языками на неплохом уровне. Поверьте лингвисту со стажем.

Понятное дело я учил все. Никогда не знаешь, что пригодится в дальнейшем. Вдруг, попаду в мир, где есть великая Польская империя. А тут и знание языка даст хоть какое-то

преимущество на первое время.

- Прекрасссные у вас способности юноша.

- Я знаю, - так и не смог избавиться до конца от эгоцентризма, виноват. Даже жизнь в Китае меня не исправила.

- Предлагаю вам поступить в училище для военных переводчиков. Девушки будут вешаться вам на шею десятками... партия даст квартиру и денежное довольствие. Плохого не

посоветую.

В прошлых жизнях как-то обошлось без армии, в оркестре отмазали - ибо службу в военном оркестре за армию считать трудно. Строем почти и не ходили, больше лоботрясничали.