Одна литера | страница 83
Обстоятельства сложились так, что мне пришлось выполнить некоторые указания X-а. В ночь убийства он вынудил меня пообещать помочь ему в одном деле, не объяснив, что за этим кроется. И в любом случае велел молчать, угрожая расправой. Я очень испугалась и подчинилась. Умирать никому не хочется. Тогда я не знала, с чем это связано.
Связь с убийством выявилась позже. Но и тогда я продолжала молчать. Все по той же причине: боялась за свою жизнь.
Сиоми-сан, простите меня, пожалуйста. Почувствовав, что вы мне симпатизируете, я попыталась заморочить вам голову, чтобы вы не докопались до истины. Короче говоря, играла нечестно. Но, как ни странно, эта нечестная игра привела к разгадке трюка с замком, то есть того, что я сделала по приказу X-а.
Я чувствую себя страшно виноватой: ведь из-за меня подозрение пало на Оотагаки. Я задумала одну вещь, если она мне удастся, тогда можно будет назвать имя убийцы. Быть может, это в какой-то мере послужит мне оправданием. Для выполнения моего плана потребуются два-три дня. Пожалуйста, не ищите меня.
На всякий случай, если мне не удастся выполнить задуманное, сообщаю вам одну деталь. Она поможет вам раскрыть X-а.
Масао Минамида-сан, жених покойной, был моей первой любовью. Суми-сан, уже помолвленная с ним, об этом ничего не знала, и моя влюбленность была односторонней. Хоть я понимала, что Суми-сан превосходит меня во всех отношениях — и по внешности, и по душевным качествам, в юности такое пережить трудно. Оставалось только одно — уехать. Так я очутилась в Саппоро. Но прошло время, и сестры Фукуй весной нынешнего года тоже приехали сюда и по странному стечению обстоятельств поселились со мной в одном доме. Чтобы не бередить себя, я старалась не вспоминать былого.
Простите, отвлеклась. Очень прошу, поэтому добавлю только самое главное: X хорошо знал Минамиду-сан.
Потерпите два-три дня».
— Хорошо знал жениха вашей сестры, — Кёко обернулась к стоявшей у двери Миэ. — Может быть, вы догадываетесь, о ком идет речь?
— Так сразу… — растерялась Миэ. — Нет, не могу припомнить…
— Да ладно, успеется. Потом подумаете, — сказал Сиоми. — А сейчас надо как можно скорее сообщить полиции. Что собирается предпринять Нисихара-сан, нам неизвестно, но ей, несомненно, грозит опасность. Надо действовать быстро и осмотрительно.
— Разумеется, необходимо принять меры, — кивнул Эбизава. — Придется подумать, как ее защитить.
Они впятером вышли на улицу и сели в машину. Кёко за руль, Эбизава рядом с ней, трое репортеров сзади.