Коварные игрушки | страница 65
Брэнсон пожал плечами, потом все-таки улыбнулся:
– Просто твой дом хорошо подходит для беседы. Гораздо лучше, чем полицейский участок, не так ли?
Я задумалась:
– Как я понимаю, этот разговор неофициальный?
Он снова пожал плечами:
– Нет никакой причины ему быть официальным. Если только ты как-то не замешана в его смерти.
Я вздрогнула:
– Нет, конечно же нет. Но разве тебе не нужно…
– О Фред. – Улыбка сохранилась на его лице, он покачал головой. – Я уже давно раскусил тебя. Ты женщина, которая соблюдает правила. И готов поспорить, что твой отец был таким же мужчиной.
– Да, он был именно таким. И хотелось бы надеяться, что я тоже такая.
– М-да. Вижу осуждение в твоих глазах. На самом деле ты винишь меня в том, что я не отвез тебя в участок. – Он негромко рассмеялся. – Я не всегда следую правилам, Фред. Мы оба знаем, что ты не убивала Деклана Диаманта. Так с какой стати мне нужно везти тебя в участок?
Он видит осуждение? Я даже не знала, что осуждаю его. Хотя, может, и осуждала.
– Ну, естественно, кто-то узнал меня. Разве не нужно все запротоколировать? Все равно это придется потом сделать.
Он вздохнул, снова осмотрелся вокруг и показал на кружку возле кресла.
– Фред, сегодня был очень длинный вечер. Не нальешь мне чего-нибудь?
– Хочешь горячий шоколад?
Он закатил глаза, но улыбнулся еще шире.
– Ну, честно говоря, я рассчитывал на что-то более крепкое, но, конечно, горячий шоколад тоже был бы неплох.
Сначала я хотела поспорить с ним, сказать ему, что да, я хочу поехать в участок. Сделать все официально, но, может, он был прав. И, честно говоря, я устала думать обо всем.
– Хорошо. Проходи. У меня на плите кастрюля греется. – Я развернулась и направилась на кухню, Ватсон побежал за мной, а Брэнсон остался в комнате.
Он решил занять то же место, что и в прошлый раз. Я достала из шкафа кружку и налила в нее горячий шоколад.
– Ты и правда решила оставить эти разноцветные занавески с фламинго, да?
Они были бельмом на глазу, но достались мне от Барри и мамы. Я уже почти не замечала их, а когда замечала, они заставляли меня невольно улыбнуться.
– У них есть характер.
– В них определенно что-то есть. – Брэнсон хихикнул, взял кружку из моих рук и вдохнул запах корицы и шоколада. – Это и правда прекрасно.
Я приготовила ему напиток и решила сразу перейти к делу:
– Итак, ты не повезешь меня в участок, но очевидно, что кто-то меня опознал. Рассказывай. Почему ты разговариваешь со мной здесь, а не там, где положено?