Отдых отставного инспектора | страница 21



Корнелия прицеливается в голову сержанта и кладет палец на курок.

— Ну что же Вы, сержант? Ставьте яблоко на голову! Вы что, испугались?

— Мисс Корнелия, прекратите эти шутки — спокойно говорю я, — опустите пистолет, не стоит здесь повторять подвиг Вильгельма Телля.

— А я и не шучу, инспектор, и если у сержанта не хватает мужества, то, может, Вы поставите яблоко себе на голову?

Корнелия направляет пистолет на меня.

— Прекратите, мисс! Вы подозреваетесь в серьёзном преступлении, не усугубляйте своего положения. Полковник, — обращаюсь я к Самуэлю Тейлору, — заберите у нее браунинг.

Корнелия расслабляется, смеётся каким-то неестественным нервным смехом, опускает браунинг и отдает его полковнику. Полковник принимает оружие.

— Осторожнее, полковник, — кричу я, — она сняла его с предохранителя!

— А Вы не джентльмен, инспектор! — возмущенно произносит Корнелия. — Вы хотите, чтобы я понесла наказание за чужой грех!

— Ни в коем случае, мисс, — отвечаю я, — я не хочу Вас наказывать за чужие грехи, думаю, у Вас достаточно и своих.

— Тогда почему Вы и Ваш сержант предъявляете мне обвинения в том, чего я не совершала?

— Я не предъявлял Вам обвинений, просто мы с сержантом рассматриваем возможные версии того, что произошло. Скажите, Корнелия, а Вы действительно смогли бы попасть в яблоко на голове у сержанта?

— А, давайте попробуем, тогда и увидите.

— А если Вы промахнетесь и вместо яблока попадете в голову? Тогда мне действительно придется Вас арестовать, и Вы будете отвечать уже за свои грехи, так что лучше не будем испытывать судьбу.

Наконец-то ситуация разрядилась. Только сержант ещё никак не может прийти в себя, он явно не ожидал такой реакции, и продолжает стоять, как столб тупо моргая глазами. Всё, он сыграл свою роль. Я перехватил инициативу и беру ситуацию в свои руки.

— Садитесь, сержант, — говорю я твердым голосом, и сержант садится на стул.

— Уважаемые дамы и господа, — продолжаю я в тоне, предложенном сержантом, — вы выслушали сержанта Раабе, теперь позвольте мне дополнить его столь эмоциональный рассказ. Как говорит сержант, вернемся к уликам и фактам. Вот две пули, одна извлечена из тела сэра Девида, другая из тела Питера Лорана, хотя калибр этих пуль и различен, но они вполне могли быть выпущены из одного пистолета, но на второй пуле видны следы от винтовой нарезки ствола. Это может свидетельствовать о том, что первая пуля была выпущена из гладкоствольного оружия, например, из этого пистолета, вторая — из нарезного.