Партнеры по преступлению | страница 52
– Пойдем, – решительно заявила Таппенс.
– Что ты собираешься делать?
– Собираюсь вскарабкаться на стену и посмотреть, удастся ли проникнуть внутрь незамеченной.
– Хорошо. Я с тобой.
Рядом рос запущенный сад, в котором нетрудно было укрыться. Томми и Таппенс сумели незаметно подобраться к задней части дома.
Здесь была просторная широкая терраса с осыпающимися ступеньками крыльца. Посередине было несколько двустворчатых окон, доходящих до пола. «Блестящие сыщики Бланта» не осмелились, однако, выйти из своего укрытия из опасения быть замеченными. Заглянуть же в столь высокие окна с того места, где они притаились, было попросту невозможно. Увы, по всей видимости, их разведка окажется безрезультатной. Внезапно Таппенс крепко сжала руку мужа.
Послышались голоса, причем совсем рядом. Окно было приоткрыто, и до их слуха донеслись обрывки разговора.
– Входите, входите и закрывайте дверь! – произнес раздраженный мужской голос. – Значит, вы говорите, что час назад приходила какая-то леди и спрашивала миссис Ли Гордон?
Таппенс узнала голос отвечавшего – это был тот самый слуга с бесстрастным лицом.
– Да, сэр.
– Надеюсь, вы сказали, что ее здесь нет?
– Разумеется, сэр.
– И вот теперь это тип, журналист… – раздраженно сказал другой голос.
Его владелец подошел к окну, приподнял оконную раму, и двое притаившихся в кустах сыщиков узнали доктора Горристона.
– Меня больше волнует женщина, – продолжил доктор. – Как она выглядела?
– Молодая, красивая и шикарно одетая, сэр.
Томми ткнул Таппенс локтем в ребра.
– Именно, – процедил доктор сквозь зубы. – Как я и опасался. Явно подруга этой самой Ли Гордон. Дело осложняется. Придется принять меры…
Он не договорил. Томми и Таппенс услышали, как дверь закрылась. Наступила тишина.
Томми осторожно возглавил отступление. Лишь когда они оказались на небольшой поляне в стороне от дома, вне пределов слышимости, он заговорил:
– Таппенс, дело приобретает серьезный оборот. Они задумали что-то неладное. Думаю, нам нужно срочно вернуться в город и поговорить со Ставанссоном.
К его удивлению, жена отрицательно покачала головой.
– Нам лучше остаться здесь. Разве ты не слышал, как он сказал, что ему придется принять меры? Это может означать все, что угодно.
– Самое скверное в том, что мы не можем даже обратиться в полицию.
– Послушай, Томми… Может, ты позвонишь Ставанссону из деревни? А я подожду здесь.
– Пожалуй, это наилучший план, – согласился ее супруг. – Но послушай, Таппенс…