Партнеры по преступлению | страница 45
– Как мы не подумали об окне… – посетовал он. – Хотя, заметьте, было бы трудно доказать его вину. Пойду, спущусь и посмотрю, что там.
– Бедняга, – медленно проговорил Томми. – Если он любил свою жену…
Инспектор фыркнул, не дав ему договорить.
– Любил? Может быть. Он ломал голову над тем, где ему раздобыть денег. У леди Меривейл было огромное состояние, и все ее деньги отошли к нему. Сбеги она с молодым Хейлом, он остался бы без гроша.
– Так вот в чем дело?
– А вы как думали? Я с самого начала учуял, что сэр Артур – подлец, а капитан Хейл ни в чем не виноват. В Скотленд-Ярде мы сразу видим, что к чему. Иное дело, что факты говорят обратное, и их не оспоришь. Я сейчас спущусь вниз… на вашем месте, мистер Бересфорд, я бы налил вашей супруге стаканчик бренди. Она, должно быть, очень расстроена.
– Зеленщики, – тихо произнесла Таппенс, когда за хладнокровным инспектором закрылась дверь. – Мясники. Рыбаки. Детективы. Я была права, так ведь? Он знал.
Томми, поколдовав у серванта, подошел к ней с большим стаканом.
– Выпей.
– Что это? Бренди?
– Нет, это большой коктейль для неподражаемого Маккарти. Да, Мэрриот прав во всем… так все и было. Смелый ход, однако.
Таппенс кивнула.
– Но он не сработал.
– И король вышел из игры, – подытожил Томми.
Глава 9
Дело пропавшей леди
Звонок на столе мистера Бланта («Международное детективное агентство», мистер Блант, управляющий) возвестил о приходе посетителя. Томми и Таппенс мгновенно прильнули каждый к своему «глазку», позволявшему видеть, что делается в приемной. В обязанности Альберта входило при помощи самых изощренных уловок задерживать перспективных клиентов.
– Я узнаю, сэр, – пообещал он. – Но, боюсь, мистер Блант в данный момент очень занят. Он разговаривает со Скотленд-Ярдом по телефону.
– Я подожду, – произнес посетитель. – У меня нет с собою визитной карточки, но вы передайте, что пришел Габриель Ставанссон.
Этот клиент являл собой великолепный образец мужской породы: более шести футов ростом, лицо бронзовое от загара и обветренное. Удивительные голубые глаза резко контрастировали с коричневой задубелой кожей лица.
Томми моментально принял решение: надел шляпу, взял в руки перчатки и открыл дверь. Затем на мгновение задержался на пороге.
– Этот джентльмен ожидает вас, мистер Блант, – сообщил ему Альберт.
Томми тотчас нахмурился и достал карманные часы.
– Без четверти одиннадцать я должен быть у герцога, – произнес он и пристально посмотрел на посетителя. – Могу уделить вам пять минут, если вас это устроит.