Цена соли | страница 65



– Ты сумасшедший! – закричала она на него. – Ты ненормальный!

– Это всего лишь воздушный змей! – смеялся Ричард, вытягивая шею и вглядываясь вверх, в пустоту.

Терез тщетно искала глазами, пытаясь увидеть хотя бы болтающуюся нить.

– Зачем ты это сделал? – В её голосе звенели слёзы. – Это был такой прекрасный змей!

– Это всего лишь воздушный змей, – повторил Ричард. – Я могу сделать ещё одного.

9

Терез начала одеваться, потом передумала. Она до сих пор была в халате и читала принесённый Филом текст «Дождика» – листы теперь валялись разбросанные по всему дивану. Кэрол сказала, что она на Сорок восьмой и Мэдисон. Она может быть здесь уже через десять минут. Терез оглядела комнату, потом – своё лицо в зеркале, и решила оставить всё как есть.

Она отнесла в раковину несколько пепельниц и вымыла их. Аккуратно стопкой сложила текст пьесы на рабочем столе. Ей было интересно, придёт ли Кэрол с новой сумкой. Накануне вечером Кэрол позвонила откуда-то из Нью-Джерси, где она была с Абби, и сказала, что сумка прекрасна, но подарок этот чересчур шикарен. Терез улыбнулась, вспоминая, как Кэрол предлагала его вернуть. По крайней мере, сумка ей понравилась.

Раздались три коротких звонка в дверь.

Терез заглянула вглубь лестничного пролёта и увидела, что Кэрол что-то несёт в руках. Она сбежала вниз.

– Он пустой. Для тебя, – улыбнулась Кэрол.

Это был обёрнутый упаковочной бумагой чемодан. Кэрол высвободила пальцы из-под ручки чемодана и дала Терез его нести. В комнате Терез водрузила чемодан на диван и аккуратно разрезала коричневую бумагу. Чемодан был толстой светло-коричневой кожи, совершенно гладкий и однотонный.

– Он ужасно красивый! – воскликнула Терез.

– Нравится? Я даже не знаю, нужен ли тебе чемодан.

– Конечно, нравится. – Это был совершенно её чемодан, именно этот и никакой другой. На нём красовались маленькие золотые буквы её инициалов: Т.М.Б. Она вспомнила, как Кэрол в канун Рождества спросила её второе имя.

– Разберись с замком и посмотри, нравится ли он тебе изнутри.

Терез так и сделала.

– Запах мне тоже нравится, – сказала она.

– Ты занята? Если занята, я уйду.

– Нет. Садись. Я ничего не делаю, просто читаю пьесу.

– Какую пьесу?

– Для которой я должна делать декорации. – Она вдруг поняла, что никогда в разговорах с Кэрол не упоминала сценографию.

– Декорации?

– Да… Я театральный художник. – Она забрала у Кэрол пальто.

На лице Кэрол появилась изумлённая улыбка.

– Какого чёрта ты мне не сказала раньше? – тихо спросила она. – Скольких ещё кроликов ты собираешься вытащить из шляпы?