Другое лицо | страница 49



Хозяин уже ждал ее у калитки. Лохматая собака сидела рядом с ним и сразу же завиляла хвостом, когда Карин вышла из машины.

– Привет, я – Карин Якобссон из полиции Висбю, – представилась она и пожала руку пожилому мужчине, одетому в темно-зеленые хлопчатобумажные брюки и светлую рубашку. Линдгрен имел седую бороду, и его редкие волосы были аккуратно причесаны. Он улыбнулся ей, дружелюбно взглянул голубыми глазами, глубоко спрятанными в сетке из морщин на загорелом и обветренном лице.

– Добро пожаловать. Хочешь кофе? – поинтересовался он.

Карин поблагодарила за предложение и согласилась выпить чашечку, главным образом из вежливости, а потом проследовала за ним на просто обставленную кухню. Мебель состояла из шкафчика с голубыми дверцами и стола, покрытого сверху ламинатом, при виде которого Карин испытала приступ ностальгии. У ее мамы был похожий. Кофе хозяин подал в маленьких белых чашках с синими цветами.

С чашкой в руке Карин подошла к кухонному окну. Смотрела на сад и окрестности.

– Тот домишко далеко отсюда? – поинтересовалась она.

– Нет, рукой подать, – заверил ее Бу.

Допив кофе, они отправились в путь. Бу показывал дорогу и болтал обо всем на свете. Карин слушала вполуха. Цезарь медленно трусил за своим хозяином. Они миновали небольшой лесок и несколько земельных участков с постройками. С моря дул ветер, принося с собой запах гниющих водорослей.

– Там впереди, – показал Бу.

Дом был бревенчатый, небольшой и одноэтажный, прямоугольной формы.

– Им владеет пара из Сконе, – объяснил Линдгрен. – Они нечастые гости здесь. Я не видел их с прошлого года, и они обычно никогда не приезжают сюда раньше Янова дня. Поэтому и удивился.

Дом выглядел неприглядно. Окна требовалось красить, а черепица на крыше местами выпала. Кругом росла высокая трава.

Карин подошла к входной двери и подергала за ручку. Заперто, естественно.

– Я пройдусь вокруг, если ты не против, – сказала она Бу.

Ей не хотелось сразу вторгаться внутрь. Еще оставалась надежда на открытый вход с тыльной стороны или на запасной ключ, лежащий в каком-нибудь горшке или под ковриком, если повезет. Тогда она избежала бы необходимости взламывать дверь. Ждать же, пока прокурор даст разрешение на обыск или коллеги прибудут сюда, у нее не хватало терпения. Но она понимала, что рискует. Преступник вполне мог прятаться в доме.

– Поступай как знаешь, – сказал ее провожатый. – Не обращай на меня внимания. Мы с Цезарем пока подышим воздухом.