Полное собрание сочинений. Том 44. Приключения Пола Прая | страница 89



Пол Прай не двинулся с места, дожидаясь, когда человек в форме повернется, чтобы увидеть его лицо. Наконец, потоптавшись на месте, тот обернулся. Пол узнал сержанта Махони из полицейского управления. Все было в порядке. Он отодвинул металлический засов, потом задвижку, повернул ключ в замке, и дверь отворилась.

— Джентльмены, прошу вас, — приветствовал гостей Пол.

Сержант Махони, набычившись, шагнул вперед.

— Вы тут забаррикадировались так, словно приготовились к осаде, — невольно пробурчал он.

— Да уж, — ухмыльнувшись, промурлыкал Пол.

Сержант Махони подергал тяжелую дверь.

— Сталь, — коротко отметил он.

— К тому же пуленепробиваемая, — добавил Пол Прай.

— Послушайте, у меня совсем пересохло в глотке, — нетерпеливо прохрипел однорукий Магу. — Налейте мне выпить, а потом разговаривайте сколько хотите.

Однако сначала Пол Прай запер металлическую дверь. Задвинул стальной засов, потом повернул руч-192 ку, и концы двух металлических стержней вошли в специальные отверстия в полу. Наконец поработал ключом в замке. Проводив гостей к столу и усадив их, Пол достал из бара бутылку виски и два стакана.

Пока он искал лед, сержант Махони с интересом разглядывал распотрошенный манекен.

— Решил немного пофехтовать, — объяснил Прай. — А то совсем нет практики.

Рожи Магу и сержант с удовольствием сделали по глотку.

— Вам надо срочно уехать из города, — сказал сержант Махони, отставив в сторону пустой стакан. — В полдень вы уедете. Я уже договорился, вас будет сопровождать полицейский эскорт. Они посадят вас в отдельное купе в салон-вагоне, и несколько моих людей в гражданском…

— Умоляю, перестаньте! — воскликнул Пол Прай. — Что все это значит?

— Гилврэй задумал вас убрать.

— Ну что ж, это не ново, — пожал плечами Пол. — А вам не приходило в голову вывезти из города самого Гилврэя? Можно даже с полицейским эскортом?

— А то вы не знаете, что по доброй воле он не поедет. У нас, к несчастью, нет против него ни единой зацепки, иначе бы я давно от него избавился! К тому же стоит только протянуть к нему руку, как начнется такое, что Вторая мировая война покажется просто детской игрой! Трудно даже вообразить, сколько народу погибнет! Гилврэй — один из немногих бандитов, кого природа наградила и волей, и мужеством, да и голова у него варит неплохо.

Пол Прай сделал пренебрежительный жест, означавший, что он на самом деле думал об этом ловком гангстере Гилврэе.

— Больше двух месяцев назад этот тип заплатил, чтобы меня убрали. А я все еще жив, как видите, — усмехнувшись, проговорил Пол.